spojování čeština

Příklady spojování spanělsky v příkladech

Jak přeložit spojování do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Řekl, že moje problémy spočívají ve spojování myšlenek. se slovy a jmény.
Que mi mal era asociar las ideas con palabras y nombres.
Spojování nervů, zcelování uzlin.
Vengan a nuestro planeta.
Kdybychom jen mohli použít laser na spojování kostí.
Si pudiéramos usar el láser de tejido óseo.
To si žádá bohatství, rodinný původ a spojování majetků.
Involucra fortunas, el árbol genealógico, la unión de las propiedades.
Ale mrzí mě to spojování.
Pero lamento la asociación.
No, specializuji se na změny DNA a genetické spojování.
Bueno, soy experto en el ADN y su separación.
Ne, mám za sebou pět hodin Boggsova spojování s duchy.
No. Fueron cinco horas de la canalización de Boggs.
Muldere, místo toho spojování puntíků by ses měl podívat na fakta.
Si quieres unir los cabos, debes estudiar los hechos.
Je dobré abychom věděli všechno, co o sobě můžeme vědět měli bychom pokračovat ve spojování naších srdcí a naší krve.
Es bueno que conozcamos todo el uno del otro. si deseamos unir nuestros corazones y nuestra sangre.
Učíš se francouzské spojování a umisťování samohlásek. ale nikdo doopravdy nemluví o. vždyť víš. o tom, jak ta řeč chutná.
Cuando aprendes francés, te enseñan las conjugaciones y las vocales, pero nadie te habla jamás de. no sé, del sabor del idioma.
Ale spojování trvá déle než jeden cyklus.
Pero la unión lleva más de un ciclo.
Jen při přirozeném spojování, na to my nemáme čas.
Eso es en una unión natural; no tenemos tiempo para eso.
Do té doby spojování skončí.
Para entonces, el proceso de unión ya estará completo.
V průběhu spojování nebudu moci Moyu ovládat tak dobře, jako před tím.
Durante el periodo de unión, no tendré tanto control sobre los sistemas de Moya como antes.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Společné je těmto vládám spojování kapitalistické podnikavosti a politického autoritářství.
El punto común de todos estos gobiernos es la fusión de la empresa capitalista con el autoritarismo político.
Nedávné volby v Itálii ukázaly, jak ničivým se stalo spojování úsporné politiky se snahou o reformy.
Como ejemplo del grado de toxicidad alcanzado por la asociación entre medidas de austeridad y políticas reformistas puede citarse la elección celebrada hace pocas semanas en Italia.
Klíčová oblast výzkumu se bude týkat tkáňového inženýrství, které obvykle zahrnuje spojování buněk savců (včetně buněk kmenových) s materiály na bázi polymerů za účelem tvorby nových tkání či orgánů.
Un sector decisivo para la investigación será el de la ingeniería de los tejidos, que en general entraña la combinación de las células de mamíferos (incluidas las células madre) con materiales de polímeros para crear nuevos tejidos u órganos.
Vedle organizací bude zapotřebí spojování do sítí.
Se necesitarán redes junto a las organizaciones.
Tento rámec reflektuje tři hlavní aspekty rozvoje měst: plánování, spojování a financování.
El marco refleja tres aspectos centrales del desarrollo urbano: planificación, conexión y financiación.
Součástí procesu je přidávání a spojování nových a dřívějších schopností za účelem podpory pestřejších a komplexnějších činností.
Ese proceso entraña la combinación de capacidades ya existentes con otras nuevas para facilitar actividades más diversas y complejas.
Já osobně, spíše než další fragmentaci oblasti, kterou prosazování principu sebeurčení způsobuje, důrazně podporuji naopak spojování a sjednocování národů, které na teritoriu Ruské federace žijí, aby společně vytvořily mnohem silnější stát.
Más que alentar una mayor fragmentación de la que esta persecución de la autodeterminación ha causado, estoy decididamente a favor de aproximar y unificar las distintas nacionalidades que viven en el territorio ruso, para formar así un Estado más fuerte.
Spojování lidských chirurgických zkušeností se stroji a komputerizovanými technologiemi je hnacím motorem pokroku v oblasti neurochirurgie, kdy robotická chirurgie slouží jako významný model přínosnosti rozhraní člověk-stroj.
La fusión de la experiencia quirúrgica humana con máquinas y tecnologías computarizadas está favoreciendo el avance neuroquirúrgico, y la cirugía robótica representa un modelo importante de los beneficios de la interfaz hombre-máquina.

Možná hledáte...