překračování čeština

Příklady překračování spanělsky v příkladech

Jak přeložit překračování do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Nejednoznačné přijímání překračování společenských pravidel.
Es ambiguo porque acepta las normas sociales para transgredirlas.
Všem jsem vykládal o překračování hranic. Dívali se na mě jako na blázna.
Le contaba a todos mi sueño de conquistar la Nueva Frontera y todos me miraban como si estuviese loco.
Ne, to je sebe-překračování.
No, está la auto-trascendencia.
A tak se podaří omezit překračování hranic mezi realitou a fantazií.
Así conseguiremos que pueda distinguir la frontera entre la realidad y la fantasía.
Je na tebe vydaný zatykač kvůli odmítnutí spolupráce se státním aparátem, za nezákonné překračování hranic, za podvratné myšlenky, za to, že jsi líné prase.
Enviarán una orden de arresto por rehusarte a cooperar con el estado, entrada y salida ilegal, ideología corrupta, ser un cerdo flojo y sinvergüenza, e indecencia pública.
Zrovna ty mi povídej o překračování povolený rychlosti.
Tú no puedes hablar de romper el límite de velocidad.
Překračování mezí je tvůj hlavní způsob dopravy.
Sobrepasarte es tu estilo de vida.
Vy se vyžíváte v překračování čar?
Les encanta pasarse de la raya, verdad?
Při překračování rozhodnutí, nenarazily na jádro věci, aby tak hájili vyřčené rozhodnutí a mohlo by být rozhodnuto neaktuálně.
Al evitar la resolución, no hay cumplido con su obligación de prima fascie de defender dicha resolución y deberían ser considerados fuera de tópico.
Udělám ten o překračování rychlosti.
Voy a hacer una sobre la velocidad.
A pozor na aligátory při překračování potoka.
Cuidado con los cocodrilos al pasar el arroyo.
Tohle je vrchol všeho, o co Pětka usilovala. Překračování hranic, zkoumání okrajů vědy, kterých se jiní obávali.
Esto es la culminación de todo lo que nos identificaba a los cinco, sobrepasar los limites, explorar planos de la ciencia que otros temen.
Jako závodníci, kterými vždy chtěli být. Překračování rychlosti je na menších městech běžné.
El exceso de velocidad es la principal causa de fatalidades de tránsito.
Přála bych si, abych mohla přijet, ale mám fobii z překračování zemských hranic.
Ojalá pudiera ir, pero soy medio agorafóbica.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Touha po poznání, která pohání vrozenou zvídavost k překračování stávajících obzorů, však nezůstává neomezená.
Sin embargo, la avidez de conocimiento que lleva a la curiosidad innata a trascender determinados horizontes alguna vez deja de ser desenfrenada.
Překračování deficitního stropu daného paktem stability je tam spíše pravidlem nežli výjimkou.
La superación del límite de déficit establecido por el Plan de Estabilidad y Desarrollo es la regla y no la excepción.

Možná hledáte...