převádět čeština

Příklady převádět spanělsky v příkladech

Jak přeložit převádět do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Indiáni nemohou převádět půdu, pane Garthe.
Los indios no pueden escriturar tierras, Sr. Garth.
Musím převádět energii z motorů do ochranných štítů, pane.
Debo desviar la potencia de los motores a los escudos.
Takovéhle věci nemůžeš převádět na peníze.
Su educación no tiene precio, Vic.
Víte, poznal jsem už dávno, že mám schopnost převádět svoje temné myšlenky, svoje nechtěné emoce na jiné, což mě osvobozuje.
Verá, hace un tiempo descubrí que podía proyectar mis pensamientos más oscuros, mis emociones no deseadas hacia otros, dejándome limpio.
Hotovo. Můžete začít převádět mozkové vzorce na Defiant.
Comience a transferir la energía neuronal a la Defiant.
Jakmile bude poslední emitor na místě, začni převádět energii do štítu.
Tan pronto como el último emisor esté en su sitio, comienza a dirigir energía a la grilla.
A převádět všechna data.
Todos los datos tienen que ser introducidos otra vez. La puedo involucrar en eso.
Snaží se vlastní hodnoty převádět na chlapy.
Siempre tratan de proyectarte sus valores.
Schopnost převádět pevnou hmotu na pitnou vodu.
La capacidad de convertir la materia sólida En agua para beber.
Mám mluvit pomaleji, nebo vám to má snad nějaká žena převádět do znakové řeči.
Quizás debería hablar más lento, o que una mujer detrás de mi cabeza haga el lenguaje de signos.
Příkladem může být směnný systém, ve kterém je dluh vyjádřen jako počet pracovních hodin,. a každá práce je ohodnocena stejně, v dolarech. To potom umožňuje převádět hodiny na cenu zboží v dolarech.
Por ejemplo un sistema de trueque donde la deuda sea expresada en horas de trabajo siendo todo trabajo equivalente a una unidad de dollar lo que permite cotizar horas de trabajo al precio de bienes y servicios.
Musím ji naučit, jak je převádět na druhý břeh.
Debo enseñarle cómo hacerlo cruzar.
Mohli bysme převádět.
Deberíamos ser coyotes.
Odteď ti budu převádět peníze jedině na účet.
La próxima vez, te pagaré directamente en la cuenta. Abre una cuenta en el banco.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V důsledku toho dnes může keňský zemědělec v odlehlém koutu země získávat informace o cenách plodin nebo převádět peněžní prostředky, aniž by musel cestovat dlouhé vzdálenosti a čekat ve frontách.
A consecuencia de ello, un agricultor kenyano de un distrito remoto puede obtener ahora información sobre los precios de las cosechas o transferir fondos, sin tener que recorrer grandes distancias y esperar haciendo cola.
Její vedoucí představitelé mají pověst lidí, kteří prodávají nebezpečné zboží, jako jsou rakety, narkotika a padělaná měna, a mnozí lidé se obávají, že by mohli převádět jaderné materiály do jiných zemí nebo teroristickým skupinám.
Sus líderes tienen la reputación de vender objetos peligrosos como misiles, narcóticos y moneda falsa, y muchos temen que puedan transferir materiales nucleares a otros países o a grupos terroristas.
Podobně jako v případě kapitálu nechybí Evropě vědecká způsobilost, ale schopnost převádět vědecké úspěchy do inovování v podnikání.
Como en el caso del capital, lo que le falta a Europa no es ser científicamente competente, sino tener la habilidad para traducir los logros científicos en innovaciones empresariales.
Své nájemní smlouvy mohou dokonce převádět na jiné zemědělské domácnosti, pokud si jejich příslušníci najdou lepší práci ve městě.
Ellos pueden inclusive transferir el arrendamiento a otros hogares rurales si sus miembros encuentran mejores empleos en las ciudades.

Možná hledáte...