perspectiva spanělština

výhled, vyhlídka, perspektiva

Význam perspectiva význam

Co v spanělštině znamená perspectiva?

perspectiva

Arte.| Tipo de técnica artística que enseña a dibujar para recrear la profundidad y la posición relativa de los objetos. En un dibujo, la perspectiva simula la profundidad y los efectos de reducción. Ilusión visual que, percibida por el observador, ayuda a determinar la profundidad y situación de objetos a distintas distancias. Conjunto de imágenes o plano visual que, desde un punto de vista, se presenta ante la visión de un observador, especialmente cuando está a cierta distancia de lo observado. Por extensión, percepción de cualquier fenómeno con cierta distancia en el espacio o el tiempo, pudiendo con esta distancia incluir aspectos que de otra manera no se tendrían en cuenta. Por analogía, conjunto de circunstancias que rodean al observador y que influyen en su percepción o en su juicio. Manera de considerar algo; punto de vista.

Překlad perspectiva překlad

Jak z spanělštiny přeložit perspectiva?

perspectiva spanělština » čeština

výhled vyhlídka perspektiva

Příklady perspectiva příklady

Jak se v spanělštině používá perspectiva?

Citáty z filmových titulků

Una perspectiva totalmente nueva.
Otevřelo by nám to nové obzory.
Creo que es una buena perspectiva.
Slušná perspektiva, ne?
Vaya perspectiva.
Je to tu hezké.
No había pensado en ello desde esa perspectiva.
Takhle jsem o tom nikdy nepřemýšlel.
Debemos corregir nuestra perspectiva histórica.
Musíme opravit náš historický pohled.
Es la perspectiva.
Nechte mě nejdřív podívat.
Desde mi perspectiva, es muy alentador hallar a alguien como usted que no encaja tan perfectamente en Manderley.
A podle mě je velmi osvěžující. najít někoho jako vy, kdo není úplně v souladu, řekněme, s Manderley.
No escucharé su ignorancia y su locura. que lo incapacitan para cualquier otra perspectiva en relación a los toros.
Nebudu poslouchat vaší pošetilost. a prosím už nikdy nehodnoťte nic, co se týká býků.
Y desde mi perspectiva, mi plan debe ser lo bastante fuerte. para inmovilizarle, pero no ponerle furioso, o me mataría. contra su mejor criterio.
Mým záměrem je hrát na jistotu a nenaštvat vás, abyste mě proti svému nejlepšímu přesvědčení. neodpráskl.
Durante este año en Oxford, he cambiado mi perspectiva de las cosas.
Za poslední rok na Oxfordu jsem změnil náhled na řadu věcí.
Tal vez mis personajes no tengan la perspectiva correcta.
Možná je to tak, a píšu to špatně. A vidím to špatně.
Debes verlo desde la perspectiva adecuada.
Musíš se naučit, vidět to ze správné perspektivy.
Una característica peculiar, la perspectiva.
Něco takového. osobitého. Ale chybí jim perspektiva.
Ni perspectiva.
A žádná perspektiva, že?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Por supuesto, es prematuro hacer otra cosa que indicar el gran interés con que vemos la perspectiva de ser miembros de la UE.
Samozřejmě že je předčasné dělat víc než jen dávat najevo svou velkou úctu, s níž pohlížíme na vyhlídky na členství v EU.
La perspectiva de una comunidad de naciones verdaderamente global que trabaje en conjunto para lograr el mayor bien común es, de hecho, estimulante.
Vyhlídka existence vskutku globálního společenství národů spolupracujících na dosažení širšího dobra pro všechny je jistě vzrušující.
Algunos americanos tienen una reacción emocional ante esa perspectiva, pese a que sería ahistórico creer que los EE.UU. tendrán eternamente una participación preponderante en los recursos de poder.
Někteří Američané reagují na tuto vyhlídku emocionálně, přestože by bylo ahistorické věřit, že USA budou držet převažující podíl zdrojů síly navždy.
Pero un énfasis en las decisiones políticas sugiere una perspectiva más optimista.
Důraz na politická rozhodnutí však nabízí optimističtější vyhlídku.
Su perspectiva hoy es el resultado de estas dos visiones mundiales -sospechosos de los motivos de los otros y orgullosos de sí mismos como negociadores inteligentes y duros y con recursos propios.
Jejich současná perspektiva je výsledkem těchto dvou pohledů na svět - podezřívavosti vůči motivům ostatních a hrdosti na sebe samotné jako na chytré a houževnaté vyjednavače, kteří nejsou bez vlastních zdrojů.
Varios eran ex funcionarios públicos distinguidos que habían participado en algunos de los comités en cuestión, y ofrecieron una perspectiva valiosa sobre el asunto, basada en sus experiencias personales.
Někteří z nich byli někdejší význační státní zaměstnanci, kteří působívali v několika z dotčených výborů, a přinesli na tuto problematiku cenný náhled založený na osobních zkušenostech.
En el Reino Unido, el debate desde el verano pasado se concentró en la perspectiva de una recesión triple.
Ve Velké Británii se debata od loňského roku točí kolem vyhlídky recese s trojím dnem.
En lugar de adoptar el foco regional del actual Concepto Estratégico de la OTAN o el Estudio Estratégico Europeo, la estrategia que proponemos es, en su perspectiva, global.
Námi navrhovaná strategie nepřijímá regionální zaměření současné Strategické koncepce NATO či Evropské strategické studie, nýbrž je ve svém výhledu globální.
Al mismo tiempo, promueven un comportamiento prosocial y una perspectiva más amplia y menos egocéntrica que explica la interdependencia de los seres humanos.
Současně podporují prosociální chování a širší, méně sebestřednou perspektivu, která zohledňuje vzájemnou odkázanost lidí na sebe navzájem.
De no ser así, la perspectiva es aterradora, porque una superpotencia en declive que pierda su dominio político y económico, pero conserve la supremacía militar, es una combinación peligrosa.
Alternativa je děsivá, protože upadající supervelmoc, která ztrácí politickou a ekonomickou nadvládu, ale stále si zachovává vojenskou nadřazenost, je nebezpečnou směsí.
De modo que, en perspectiva, parece que ésta ha sido relativamente estable durante las últimas dos décadas.
Celkem vzato se tedy zdá, že globální nerovnost byla v posledních dvou desetiletích poměrně stabilní.
Los generales que recibieron órdenes de utilizar armas químicas tendrían que considerar la perspectiva de que el régimen, en realidad, podría caer y de que luego podrían terminar siendo enjuiciados por crímenes de guerra.
Generálové, kteří dostali rozkaz použít chemické zbraně, by museli počítat s možností, že by režim mohl skutečně padnout a oni by se pak mohli ocitnout před soudem za válečné zločiny.
Una infraestructura pública deteriorada y la incapacidad de atraer al capital extranjero no han hecho más que agravar la perspectiva económica.
Bortící se veřejná infrastruktura a neschopnost přilákat zahraniční kapitál hospodářské vyhlídky ještě zhoršily.
Asimismo, el llamamiento a la guerra ha descartado la perspectiva de negociaciones serias entre Israel, Siria y el Líbano.
Dovolávání se války také vyloučilo seriózní jednání mezi Izraelem, Sýrií a Libanonem.

Možná hledáte...