vyhlídka čeština

Překlad vyhlídka spanělsky

Jak se spanělsky řekne vyhlídka?

vyhlídka čeština » spanělština

vista ventanillo prospecto prospectiva postigo perspectiva expectativa azar

Příklady vyhlídka spanělsky v příkladech

Jak přeložit vyhlídka do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Jediná vyhlídka na moře je ze západního křídla.
Sólo el ala oeste tiene una linda vista al mar.
Mít vás v rodině je velmi smutná vyhlídka.
Tenerla a usted como pariente sería deprimente.
Je zde nádherná vyhlídka, pane.
Tiene unas bonitas vistas, señor.
Ano, a je odsud pěkná vyhlídka.
Sí, en un día claro se ve el jardín.
To je chmurná vyhlídka.
Es una perspectiva sombría. Lo sé.
Vyhlídka na to být s vámi ji moc těší.
Está muy emocionada de estar con nosotros.
To je pro váš lid dobrá vyhlídka.
Es muy prometedor para el futuro de su pueblo.
Při jednání vždy existuje i vyhlídka zisku.
Lo que hay no deseados en mis naves en Tiro se encuentra un hogar en Saladino.
Není to hezká vyhlídka.
Un panorama poco alentador.
Není to vůbec hezká vyhlídka.
Es un panorama desastroso.
To není hezká vyhlídka, kapitáne. Ale čeká vás, pokud mi neřeknete vše, co potřebuji vědět.
Una perspectiva poco halagüeña, pero es lo que les espera a menos que me diga lo que quiero saber.
Vyhlídka není studovna.
La atalaya no es sala de lectura.
Bez ohledu na vědecké teorie, vyhlídka na to, že svět - - tedy lidská společnost.
Aparte de la explicación científica, La esperanza de que el mundo. esto es, de que la sociedad humana.
Táhle je příkladná vyhlídka. Musí to vědět.
Deberían saberlo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vyhlídka existence vskutku globálního společenství národů spolupracujících na dosažení širšího dobra pro všechny je jistě vzrušující.
La perspectiva de una comunidad de naciones verdaderamente global que trabaje en conjunto para lograr el mayor bien común es, de hecho, estimulante.
Vyhlídka, že by se Jásir Arafat mohl stát palestinským Nelsonem Mandelou, dodala naděje i těm Izraelcům, kteří o úspěchu procesu zahájeného v Oslu pochybovali.
La esperanza de que Yasser Arafat se convirtiera en un Nelson Mandela palestino motivó incluso a los israelíes escépticos sobre el proceso de Oslo.
Tak například jsou dnes společné prostředky skrovnější a není vyhlídka, že by se zvýšily - v neposlední řadě kvůli nesmlouvavému německému odporu.
En primer lugar, los fondos comunes son escasos, y no hay perspectivas de que aumenten (sobre todo, por la inflexible oposición de Alemania).
Jak konstatoval německý soud, vyhlídka bankrotu pomůže udržet disciplínu finančních trhů.
Como el tribunal alemán señaló, la posibilidad de una moratoria ayudará a mantener la disciplina en los mercados financieros.
Nejde sice o nejhorší možný scénář, jemuž může země čelit, ale pro Rusy to není ta nejpříjemnější vyhlídka, vzhledem k jejich hluboce zakořeněnému smyslu pro velmocenský status.
Tal vez ese no sería el peor escenario que podría enfrentar un país, pero no es la perspectiva más agradable para los rusos, dada la sensación profundamente arraigada que tienen de ser una gran potencia.
Jestliže se všeobecné dodržování norem mezinárodního řádu stále jeví jako vzdálená vyhlídka, podstatným důvodem je to, že země, které by měly jít vzorem, se stále nezřídka chovají jako lotrovské státy.
La conformidad universal con un orden internacional basado en normas aún parece distante; uno de los principales motivos es que los países que debieran liderar el cambio todavía se comportan demasiado frecuentemente como estados canallas.
Alternativou je vyhlídka rozsáhlé platební neschopnosti, ovládnutí bankovnictví a protekcionismus - taková vyhlídka by uvrhla tyto země i globální ekonomiku jako celek o několik let zpátky.
La alternativa es la perspectiva de impagos de deuda generalizados, controles bancarios y proteccionismo -algo que retrasaría a estos países y a la economía mundial en conjunto durante años.
Alternativou je vyhlídka rozsáhlé platební neschopnosti, ovládnutí bankovnictví a protekcionismus - taková vyhlídka by uvrhla tyto země i globální ekonomiku jako celek o několik let zpátky.
La alternativa es la perspectiva de impagos de deuda generalizados, controles bancarios y proteccionismo -algo que retrasaría a estos países y a la economía mundial en conjunto durante años.
Nyní se však zdá, že na globálních trzích dochází ke korekci, za kterou může za prvé a především slabá růstová vyhlídka.
Al mismo tiempo, la crisis de la zona del euro sigue sin resolverse, pese a las audaces medidas adoptadas por el BCE y a que se habla de una unión bancaria, fiscal, económica y política.
Proces čerpal síly ze svého vlastního úspěchu, a když se rozpadl Sovětský svaz, výraznou vzpruhu mu přinesla vyhlídka na znovusjednocení Německa.
El proceso se alimentó de su propio éxito y, con el desplome de la Unión Soviética, recibió un poderoso empuje gracias a la perspectiva de la reunificación alemana.
Vyhlídka členství je nejsilnějším nástrojem měnícím kandidátské země v otevřené společnosti.
La perspectiva de ser miembro de la UE ha sido la herramienta más poderosa para convertir a los países candidatos en sociedades abiertas.
Ve Francii snižují důvěru krátkodobé nejistoty, avšak dlouhodobější vyhlídka vypadá slibně.
En Francia, las incertidumbres a corto plazo están reduciendo la confianza, pero la perspectiva a más largo plazo parece prometedora.
Budou-li čínští představitelé i nadále upřednostňovat růst tažený dluhem před reformou, nevyhnutelné zpomalení se tím bude pouze oddalovat a možná i protahovat. Ze Siova čínského snu by se pak stala pomíjivější vyhlídka.
Si las autoridades chinas siguen optando por un crecimiento impulsado por el endeudamiento para aplazar las reformas, no harán más que retrasar y posiblemente prolongar la inevitable desaceleración, lo que haría más escurridizo el Sueño Chino de Xi.
Například důvěryhodná vyhlídka budoucí ceny uhlíku by podnítila nové investice soukromého sektoru do čistších technologií.
Un pronóstico creíble sobre el futuro precio del carbono, por ejemplo, provocaría que el sector privado realice nuevas inversiones en tecnologías más limpias.

Možná hledáte...