vyhlídka čeština

Překlad vyhlídka francouzsky

Jak se francouzsky řekne vyhlídka?

vyhlídka čeština » francouzština

vasistas perspective vue recherche poste de guet hasard aléa

Příklady vyhlídka francouzsky v příkladech

Jak přeložit vyhlídka do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jediná vyhlídka na moře je ze západního křídla.
Seule l'aile ouest donne sur la mer.
Mít vás v rodině je velmi smutná vyhlídka.
Je serais affligée de vous avoir comme parente.
Je zde nádherná vyhlídka, pane.
La vue est superbe.
Ano, a je odsud pěkná vyhlídka.
Par beau temps, on voit la cour.
To je chmurná vyhlídka.
Quelle perspective.
Vyhlídka je pěkná.
Et la vue est.
Líbí se vám zdejší vyhlídka?
La vue vous plaît-elle?
Vyhlídka je okouzlila, ale byli otřeseni, jak špinavými ulicemi museli k nám jít.
Ils furent enthousiastes du panorama, mais ils m'avouèrent leur stupeur pour la saleté des routes d'accès.
Vyhlídka na to být s vámi ji moc těší.
Elle est ravie d'être ici.
Pro maIíře je tu nádherná vyhlídka!
Quelle vue pour un peintre!
To je pro váš lid dobrá vyhlídka.
C'est très prometteur pour l'avenir de votre peuple.
Kapitáne Tyreene, nezdá se vám vyhlídka na službu pod vlajkou vlasti lákavější než tahání řetězů ve vězení?
Capitaine Tyreen, l'idée de servir à nouveau sous le drapeau de votre pays vous semble-t-elle plus attirante que de traîner vos chaînes en prison?
Při jednání vždy existuje i vyhlídka zisku.
Là où il y a un traité, il y a une chance de profit.
Není to hezká vyhlídka.
Perspective peu réjouissante.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vyhlídka existence vskutku globálního společenství národů spolupracujících na dosažení širšího dobra pro všechny je jistě vzrušující.
Certes, la perspective d'une communauté réellement mondiale de nations, travaillant ensemble pour le bien de tous, est excitante.
Současně platí, že vyhlídka vyšší inflace vampnbsp;USA a enormně zvýšeného amerického veřejného dluhu se nakonec musí projevit na dolaru, podobně jako stále znepokojivý obchodní deficit USA.
En même temps, aux Etats-Unis, la perspective d'une inflation accrue et d'une dette publique extrêmement importante pèseront inévitablement sur le dollar, comme le fait toujours leur inquiétant déficit commercial.
Vyhlídka, že by se Jásir Arafat mohl stát palestinským Nelsonem Mandelou, dodala naděje i těm Izraelcům, kteří o úspěchu procesu zahájeného v Oslu pochybovali.
En ce qui concerne les accords d'Oslo, l'espoir que Yasser Arafat devienne un Nelson Mandela palestinien avait même vaincu le scepticisme israélien.
Tak například jsou dnes společné prostředky skrovnější a není vyhlídka, že by se zvýšily - v neposlední řadě kvůli nesmlouvavému německému odporu.
Tout d'abord, les fonds communs sont maigres, sans aucune perspective d'augmentation - en premier lieu à cause de l'opposition implacable de l'Allemagne.
Jak konstatoval německý soud, vyhlídka bankrotu pomůže udržet disciplínu finančních trhů.
Et comme l'a fait remarquer la cour allemande, la perspective d'une faillite permettrait de préserver la discipline sur les marchés financiers.
Nejde sice o nejhorší možný scénář, jemuž může země čelit, ale pro Rusy to není ta nejpříjemnější vyhlídka, vzhledem k jejich hluboce zakořeněnému smyslu pro velmocenský status.
Ce scénario n'est pas inévitable, et il ne sera certainement pas dans les esprits de Xi et du président russe Vladimir Poutine lorsqu'ils se rencontreront à Moscou.
Jestliže se všeobecné dodržování norem mezinárodního řádu stále jeví jako vzdálená vyhlídka, podstatným důvodem je to, že země, které by měly jít vzorem, se stále nezřídka chovají jako lotrovské státy.
Si la conformité universelle à un ordre international fondé sur des règles semble encore une lointaine perspective, la principale raison en est que les pays qui devraient montrer l'exemple se comportent encore trop souvent comme des états voyous.
Mohla by je však radikalizovat vyhlídka, že zdědí ošklivě poškozený ekosystém.
Mais la perspective d'hériter d'un écosystème vraiment abîmé pourrait les encourager à se radicaliser.
Alternativou je vyhlídka rozsáhlé platební neschopnosti, ovládnutí bankovnictví a protekcionismus - taková vyhlídka by uvrhla tyto země i globální ekonomiku jako celek o několik let zpátky.
Sinon, nous courons à l'insolvabilité, au contrôle des banques et au protectionnisme - issues qui représenteraient une régression pour ces pays et pour l'économie mondiale dans son ensemble, et durablement.
Alternativou je vyhlídka rozsáhlé platební neschopnosti, ovládnutí bankovnictví a protekcionismus - taková vyhlídka by uvrhla tyto země i globální ekonomiku jako celek o několik let zpátky.
Sinon, nous courons à l'insolvabilité, au contrôle des banques et au protectionnisme - issues qui représenteraient une régression pour ces pays et pour l'économie mondiale dans son ensemble, et durablement.
Nyní se však zdá, že na globálních trzích dochází ke korekci, za kterou může za prvé a především slabá růstová vyhlídka.
Cependant, une correction de marché semble à présent être en cours partout dans le monde, en raison, d'abord et avant tout, des perspectives de croissance faible.
Proces čerpal síly ze svého vlastního úspěchu, a když se rozpadl Sovětský svaz, výraznou vzpruhu mu přinesla vyhlídka na znovusjednocení Německa.
Par la suite, le processus s'est autoalimenté et a été fortement stimulé par la perspective de réunification de l'Allemagne à la chute de l'Union Soviétique.
Vyhlídka členství je nejsilnějším nástrojem měnícím kandidátské země v otevřené společnosti.
La perspective d'adhésion est l'outil le plus puissant pour faire des pays candidats des sociétés ouvertes.
Ve Francii snižují důvěru krátkodobé nejistoty, avšak dlouhodobější vyhlídka vypadá slibně.
En France, les incertitudes à court terme réduisent la confiance, mais les perspectives à plus long terme semblent meilleures.

Možná hledáte...