vyhlídka čeština

Překlad vyhlídka anglicky

Jak se anglicky řekne vyhlídka?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVlak | The trainS těmito anglickými větami se určitě neztratíte na nádraží kdekoliv na světě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vyhlídka anglicky v příkladech

Jak přeložit vyhlídka do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Velká vyhlídka.
Big Vista.
Jediná vyhlídka na moře je ze západního křídla.
The only good view of the sea is from the west wing.
Mít vás v rodině je velmi smutná vyhlídka.
Having you in my family is a pretty dismal prospect.
Je zde nádherná vyhlídka, pane.
It has a fine view, sir.
Ano, a je odsud pěkná vyhlídka.
Yeah, on a clear day, you can see the backyard.
To je chmurná vyhlídka.
That's a gloomy outlook. I know.
Vyhlídka je pěkná. Vskutku rozkošná!
And the view is, well.
Líbí se vám zdejší vyhlídka?
Do you like the view here?
Vyhlídka na to být s vámi ji moc těší.
She's very excited at the prospect of being with us.
Pro maIíře je tu nádherná vyhlídka!
What a view for a painter!
To je pro váš lid dobrá vyhlídka.
Shows great promise for the future of your people.
Kapitáne Tyreene, nezdá se vám vyhlídka na službu pod vlajkou vlasti lákavější než tahání řetězů ve vězení?
Captain Tyreen. does the prospect of serving under your country's flag once again. seem more attractive than dragging its chains in this prison?
Při jednání vždy existuje i vyhlídka zisku.
What lies unwanted on my ships at Tyre will find a home in Saladin.
Nějaká vyhlídka na kafe?
Any chance of some coffee?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vyhlídka existence vskutku globálního společenství národů spolupracujících na dosažení širšího dobra pro všechny je jistě vzrušující.
The prospect of a truly global community of nations working together to achieve the greater good for all is indeed exciting.
Současně platí, že vyhlídka vyšší inflace vampnbsp;USA a enormně zvýšeného amerického veřejného dluhu se nakonec musí projevit na dolaru, podobně jako stále znepokojivý obchodní deficit USA.
At the same time, the prospect of higher US inflation and massively higher US public debt levels must eventually weigh on the dollar, as does the still worrisome US trade deficit.
Nejde sice o nejhorší možný scénář, jemuž může země čelit, ale pro Rusy to není ta nejpříjemnější vyhlídka, vzhledem k jejich hluboce zakořeněnému smyslu pro velmocenský status.
That might not be the worst scenario a country could face, but it is not the most pleasant prospect for Russians, given their deeply ingrained sense of their status as a great power.
Jestliže se všeobecné dodržování norem mezinárodního řádu stále jeví jako vzdálená vyhlídka, podstatným důvodem je to, že země, které by měly jít vzorem, se stále nezřídka chovají jako lotrovské státy.
If universal conformity to a rules-based international order still seems like a distant prospect, an important reason is that countries that should be leading the charge still so often behave like rogue states.
Mohla by je však radikalizovat vyhlídka, že zdědí ošklivě poškozený ekosystém.
But they might be radicalized by the prospect of inheriting a badly damaged ecosystem.
Alternativou je vyhlídka rozsáhlé platební neschopnosti, ovládnutí bankovnictví a protekcionismus - taková vyhlídka by uvrhla tyto země i globální ekonomiku jako celek o několik let zpátky.
The alternative is the prospect of widespread debt default, banking controls, and protectionism - an outcome that would set back these countries, and the global economy as a whole, for years to come.
Alternativou je vyhlídka rozsáhlé platební neschopnosti, ovládnutí bankovnictví a protekcionismus - taková vyhlídka by uvrhla tyto země i globální ekonomiku jako celek o několik let zpátky.
The alternative is the prospect of widespread debt default, banking controls, and protectionism - an outcome that would set back these countries, and the global economy as a whole, for years to come.
Nyní se však zdá, že na globálních trzích dochází ke korekci, za kterou může za prvé a především slabá růstová vyhlídka.
But now a global market correction seems underway, owing, first and foremost, to the poor growth outlook.
Obavy a zejména vyhlídka nového a lukrativního trhu nicméně přiměly farmaceutické firmy k překotnému vývoji produktů souvisejících s ebolou, zatímco zdravotničtí činitelé naříkali, že se do té doby nedělalo nic.
Nevertheless, the fears, and especially the prospect of a new and lucrative market, set pharmaceutical firms scrambling to develop Ebola-related products, while health officials lamented that nothing had been done beforehand.
Ukrajinský průmysl potřebuje modernizaci, nikoliv ještě vyšší závislost na levném plynu, a tranzit plynu se stane téměř stejně monopolním jako jeho dodávka - což je vzhledem k předchozím výpadkům dodávek plynu z Ruska do Evropy skličující vyhlídka.
Ukraine's industries need to modernize, not become more addicted to cheap gas, and gas transit will become almost as monopolistic as gas supply - a dismal prospect, given past cut-offs of gas supplies between Russia and Europe.
Proces čerpal síly ze svého vlastního úspěchu, a když se rozpadl Sovětský svaz, výraznou vzpruhu mu přinesla vyhlídka na znovusjednocení Německa.
The process fed on its own success, and, as the Soviet Union crumbled, it received a powerful boost from the prospect of German reunification.
Tentokrát ovšem vyhlídka dvourychlostní Evropy zákonitě podkope politickou soudržnost Evropy - a tím i její schopnost jednat v nezbytném případě ve vzájemné shodě.
This time, by contrast, the prospect of a two-speed Europe is bound to undermine Europe's political cohesion - and thus its ability, when necessary, to act in unison.
Vyhlídka členství je nejsilnějším nástrojem měnícím kandidátské země v otevřené společnosti.
The prospect of membership has been the most powerful tool in turning candidate countries into open societies.
Reforma politických a hospodářských institucí určité země a její připojení k EU a NATO jdou obvykle ruku v ruce, protože vyhlídka členství činí i bolestná rozhodnutí přijatelnými pro voliče.
Reform of a country's political and economic institutions and its accession to the EU and NATO usually go hand in hand, because the prospect of membership makes painful decisions electorally acceptable.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZnáme se | Knowing peopleJak mluvit anglicky o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...