pertenecer spanělština

patřit, náležet

Význam pertenecer význam

Co v spanělštině znamená pertenecer?

pertenecer

Formar parte de algo. Ser propio de la esfera de actividad o responsabilidad de alguien.

Překlad pertenecer překlad

Jak z spanělštiny přeložit pertenecer?

pertenecer spanělština » čeština

patřit náležet příslušet spadat patřit k být majetkem

Příklady pertenecer příklady

Jak se v spanělštině používá pertenecer?

Citáty z filmových titulků

Me gusta pertenecer a algo.
Ráda k něčemu patřím.
Nosotros pertenecer al mundo de muertos.
My patříme smrti.
Escucha. Además, debe de pertenecer al hombre que tenemos que suprimir.
Poslyš, a také je to člověk, kterého hledáme.
Sólo quería pertenecer a los Búfalos.
Jen jsem chtěl k Bizonům.
No sé cómo este judío llegó a pertenecer al estado mayor.
Netuším, jak se tenhle žid mohl stát členem generálního štábu.
Ese Conway parecía pertenecer a aquí.
Zdálo se, že tento Conway sem patří.
En Beecham descubrimos que no teníamos derecho a pertenecer al Condado de Brender porque del otro lado del río Bass pertenecemos a Nevada.
My v Beechamu jsme zjistili. že podle zákona nesmíme být začleňováni do okresu Brender. protože na druhé straně řeky Bass. patříme do Nevady.
Le habían disparado por pertenecer a un sindicato.
Zastřelili ho, protože patřil k Unii.
Aquí pasa algo pero no se puede acusar a la gente de ser nazi sólo por pertenecer a una asociación benéfica. Y menos a un asesor del Ministerio.
Něco se děje, ale nemůžeš lidi očerňovat, že jsou to nacisti, jen proto, že patří k charitě, zvlášť ne poradce ministerstva.
El local tiene una doble identidad. es el Club 21 y Green Manors. pero el propietario parece pertenecer a aquí.
To místo má dvojí identitu: Klub 21 a Green Manors. Ale vlastník se zdá víc zapadat na to druhé místo.
Hace unos minutos dijisteis que nadie debía pertenecer a nadie.
Před pár minutami jste řekl, že by nikdo nikoho vlastnit neměl.
Parecía pertenecer a alguien llamado Evans, W. Evans.
Zřejmě patřila někomu jménem W. Evans.
Yo estaba muy excitado, al fin iba a pertenecer a una banda de verdad.
Byl jsem si jistý vzrušený, Protože teď jsem se konečně dostat se skutečným chlapcům.
Como era tu familia, quería pertenecer a ella.
Chtěla jsem být v tvé rodině, přála jsem si k nim patřit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A aquellos que dicen que Ucrania está demasiado retrasada como para pertenecer a la UE, les digo: También, que vengan a mi país y vean a las madres que se quedan de noche en sus lugares de trabajo enseñando a sus hijos a usar sus computadoras.
Těm, kdo říkají, že Ukrajina je na členství v EU příliš zaostalá, odpovídám: přijeďte taktéž do mé vlasti, ať vidíte matky, jež zůstávají v práci dlouho do noci, aby své děti naučili používat počítač, který mají v zaměstnání.
El mecanismo institucional más plausible para esta ruta alternativa será el actual grupo de los estados miembros que han deseado pertenecer a una Europa más unida integrándose, o tratando de hacerlo, a la zona del euro.
Nejvěrohodnějším institucionálním mechanismem pro tento alternativní postup vpřed budou stávající sdružení těch členských států, které projevily přání patřit do jednotnější Evropy tím, že vstoupily nebo usilují o vstup do eurozóny.
Es más importante pertenecer que tener un determinado conjunto de convicciones.
Je důležitější být členem než mít určité krédo.
Puesto que la mayoría de la gente no desea pertenecer a un partido en particular, el juego de los partidos se convierte en un deporte de minorías.
Protože většina lidí nechce právě patřit k nějaké straně, stranické hrátky se staly menšinovým sportem.
La pregunta era si eran víctimas de discriminación debido al hecho de pertenecer a una minoría nacional.
Otázka zněla, zda se tyto děti staly oběťmi diskriminace kvůli své příslušnosti k národnostní menšině.
Groucho Marx afirmó una vez que no le gustaría pertenecer a ningún club que lo aceptara como miembro.
Groucho Marx, jak známo, kdysi poznamenal, že nechce vstoupit do žádného klubu, který by zrovna jeho byl ochoten přijmout.
Una UE comprometida con su propia defensa, aunque no daría las mismas garantías formales que la OTAN, ofrecería a los países candidatos la expectativa de pertenecer a una genuina comunidad de seguridad.
Evropská unie zainteresovaná v otázce vlastní bezpečnosti, ačkoli nenabízející stejné formální záruky jako NATO, dává kandidátským zemím šanci být součástí opravdového bezpečnostního společenství.
Lamentablemente, los movimientos pannacionales no cuentan con una buena ejecutoría en cuanto a fomentar la sensación de pertenecer a una casa común.
Pokud jde o pěstování vědomí sounáležitosti, pannárodní hnutí bohužel nemají dobrou bilanci.
Como resultado, el individuo moderno puede pertenecer a una gama más amplia de grupos que no abarcan tanto.
Výsledkem je to, že moderní jedinec může náležet k širší škále skupin, které jsou ovšem méně obklopující.
Irónicamente, Hishamuddin Hussein está lejos de pertenecer a la línea dura islámica.
Hišamuddín Hussejn paradoxně není ani zdaleka radikálním islamistou.
Pero, mientras que las máquinas trabajan en todas partes, los gestores deben atenerse a las tradiciones locales y pertenecer a redes sociales autóctonas.
Zatímco však stroje fungují všude stejně, manažeři se musí řídit místními tradicemi a zapadat do domorodých společenských kruhů.
En los noventa, desde Bosnia hasta Ruanda, miles y miles de seres humanos fueron masacrados por pertenecer a la etnia equivocada.
A v devadesátých letech, od Bosny až po Rwandu, byly zmasakrovány tisíce a tisíce lidských bytostí jen proto, že naležely k nesprávnému etniku.
El cielo debe pertenecer a la gente.
Obloha musí patřit lidem.
La prima de riesgo sobre los bonos del gobierno griego sigue rondando los tres puntos porcentuales, privando a Grecia de gran parte del beneficio de pertenecer al euro -a saber, poder refinanciar los bonos del gobierno a la tasa de descuento oficial.
Riziková prémie u řeckých vládních dluhopisů se nadále drží kolem tří procentních bodů, čímž Řecko připravuje o velkou část přínosu zampnbsp;členství vampnbsp;euru - konkrétně o možnost refinancovat vládní dluhopisy sampnbsp;oficiální diskontní sazbou.

Možná hledáte...