podnikatelský čeština

Překlad podnikatelský spanělsky

Jak se spanělsky řekne podnikatelský?

podnikatelský čeština » spanělština

empresarial

Příklady podnikatelský spanělsky v příkladech

Jak přeložit podnikatelský do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

A v nový podnikatelský kultuře žádná rasová otázka neexistuje.
El capitalismo no entiende de razas.
Mám tu podnikatelský plán.
Tengo folletos informativos.
Mám nový podnikatelský záměr.
Tengo un nuevo concepto de negocio.
Také mám podnikatelský záměr, ale tajný.
También tengo un concepto de negocio, pero es secreto.
Podnikatelský stav jako oběť a vás, zakyslou účetní žonglující s čísly, co se stala a v době vraždy byla sama doma, v bezvědomí.
Tienen un empresario destacado en su campo como víctima y a ti, un disgustado subalterno malabar de cifras que el día en cuestión estaba como una cuba, cuya única coartada, hasta ahora, era estar catatónica en casa, sola.
Můj materiál hrál v podstatě roli toho, že dal v Netscapu podklad že dal Netscapu podnikatelský záměr, proč by měl uvolnit zdrojové kódy.
El papel de mi ponencia era, esencialmente, hablar del caso interno de Netscape, uh hablar de la razón comercial por la que Netscape debería soltar su código fuente.
Potkala jsem ho v podnikatelský škole, ne na jeho bar mitzvah.
Lo conocí en la escuela, no en su bar mitzvah.
Johne, měl bych pro tebe podnikatelský návrh.
Tengo una propuesta de negocios.
Jen diky němu máme dnes prosperující svobodný podnikatelský systém.
Por lo tanto, si no fuera por él, no estaríamos aquí, disfrutando del sistema de la libre empresa.
Podnikatelský záměr postupuje rychle kupředu.
Los planes de negocios se mueven al canal rápido.
Dívala jsem se na tvůj podnikatelský záměr.
Oh, revisé tu plan de negocios.
Stanovíš si priority, cíle a sepíšeš podnikatelský záměr.
Te fijas prioridades, objetivos, una misión.
Ale máte celý podnikatelský záměr.
Pero tiene todos los planes del negocio.
Úplně nový podnikatelský záměr další skvělá věc Stana Smithe.
Un asunto empresarial que será un éxito para Stan Smith.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Všichni mají dobré vzdělání a nejeden získal americký podnikatelský titul.
Todos han tenido una buena educación y muchos tienen grados de negocios de universidades estadounidenses.
Uvážlivý investor a moudrý podnikatelský lídr budou hledět tam, kam ekonomika směřuje - ne tam, kde dosud byla.
El inversor prudente y el líder de los negocios inteligente mirarán los caminos hacia los que se dirige la economía y no solamente los que ha transitado en el pasado.
Ano, Francie v podstatě zakázala službu Uber, jejíž podnikatelský model je možná jedním z nejpřevratnějších a nejdůležitějších pokroků desetiletí.
Sí, Francia recientemente prohibió el servicio de transporte Uber, cuyo modelo de negocio se dice ha tenido uno de los avances más transformadores e importantes de la década.
Vzhledem k tomu musí vláda dělat více pro krátkodobou podporu zaměstnanosti, a to zejména mezi mladými lidmi, jejichž znalosti, úsilí a podnikatelský duch jsou pro dlouhodobý ekonomický úspěch Španělska klíčové.
Por ello, el gobierno debe hacer más para impulsar la creación de empleo en el corto plazo, especialmente para los jóvenes, cuyos conocimientos, esfuerzos y espíritu emprendedor son cruciales para el éxito económico de España a largo plazo.
Jistěže, Rusové po celá desetiletí neměli možnost podnikat, zatímco baasistický režim iráckou obchodní třídu ani podnikatelský duch srovnatelným způsobem nevymýtil.
Desde luego, Rusia pasó decenios sin oportunidades de ejercer el espíritu de empresa, mientras que el gobierno baasista no suprimió a la clase de los comerciantes ni el espíritu de empresa de forma comparable.
Podnikatelský sektor se v ničem nezměnil a spíš optimisticky vzhlíží k vyhlídkám, které se otevírají s užší integrací s pevninskou Čínou.
El sector empresarial no ha sido afectado y sigue hablando con optimismo del potencial que la mayor integración con el continente ha abierto.
Dochází-li však k závažným etickým prohřeškům, mnozí spotřebitelé přestanou danou službu využívat bez ohledu na to, jak slibný je její podnikatelský model.
Un traspié ético grave puede llevar a muchos consumidores a dejar de usar el servicio, por más prometedor que sea su modelo de negocios.
Jiné jsou vystaveny rizikům plynoucím ze zaměření na jediný podnikatelský sektor, komoditu nebo zeměpisnou oblast.
Otras se ven expuestas a los riesgos derivados de la concentración en un único sector comercial, una única materia prima, o un área geográfica específica.
To je nevítaný vývoj pro poskytovatele softwaru, jejichž podnikatelský model je založený na licencích a ročních poplatcích za správu, nikoliv na odběru elektřiny.
Este cambio perjudica a los proveedores de software cuyos modelos de negocios se basan en licencias y tarifas anuales de mantenimiento, en vez de en el consumo de electricidad.
Zároveň však ukázala zbytku Blízkého východu, co vše dokáže podnikatelský duch.
Aún así, Dubai también le demostró al resto de Oriente Medio lo que el espíritu empresarial puede alcanzar.
Reakce na tyto podněty přesto během staletí postupně sílily a prosadil se podnikatelský duch. Příležitosti k tvorbě zisku z převodu společné půdy v soukromou, které existovaly už od středověku, se konečně začaly realizovat.
Finalmente se aprovecharon las oportunidades de obtener ganancias mediante la conversión de tierras comunes en tierras privadas, que habían existido desde la Edad Media.
Tahle příležitost ale přesahuje svět nákupů a týká se všeho, co vám Google pomáhá najít (což je sice jako podnikatelský záměr lákavé, ale nakonec omezené).
Pero la oportunidad va más allá del mundo de las compras y llega a todas las cosas que están ahí y que Google ayuda a encontrar (y eso, como propuesta comercial, es muy tentador pero en definitiva muy limitado).
Obzvlášť však vyčnívají dva typy populistů současnosti: nesmírně bohatý podnikatelský magnát a klaun.
Sin embargo, destacan dos tipos de populistas: el magnate de los negocios riquísimo y el payaso.

Možná hledáte...