pohozený čeština

Příklady pohozený spanělsky v příkladech

Jak přeložit pohozený do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Wei chce výslovně mozek toho dítěte pohozený v tátově klíně, příteli.
Wei específicamente quiere que los sesos del niño caigan sobre el regazo de su padre.
Nechávej ponožky pohozený po bytě, oblíkej se jako prase, hraj ty svoje debilní videohry.
Deja las medias tiradas por toda la casa, vístete mal. y juega a ese videojuego estúpido.
Polštáře jsou tam pohozený s divošskou ohyzdností.
Estos cojines han sido colocados como por un bárbaro sin gracia.
Můj kocour našel tenhle náramek pohozený na ulici.
Mi gato encontró esta pulsera en la calle.
A ty jen postupně nacházíš další pohozený dílky.
Sigues encontrando piezas desparramadas por todos lados.
Řekl jsi mi, že jsem byl vypleněný a nahý pohozený do křoví.
Tú me dijiste que fui arrastrado y arrojado desnudo a los arbustos.
Jela jsi do města těsně před tím, než tam byl Tommy pohozený napospas.
Tu manejaste a la ciudad justo antes que el cuerpo de Tommy fuera dado por muerto.
Sny a pohozený Pringles.
Sueños y Pringles sueltas.
Hledala jsem svůj vějíř a náhodou jsem ho našla pohozený na zemi.
Vine a buscar mi abanico y me la encontré tirada en el suelo.
Jednoho dne můžu znovu sestoupit, ale doktoři říkají, že je taky možné že tam v těle umřou, jako vykuchaný zajíc pohozený v houští.
Podrían bajar de nuevo algún día pero los doctores dicen que hay una buena probabilidad de que se mueran allá arriba. Espera, un segundo.
Vím, že můj syn byl vykastrovaný. Pohozený na břehu vykrvácel.
Sé que castraron a mi hijo y lo dejaron en esa orilla hasta que murió desangrado.
Ten oblek vám sluší, ale lépe by vypadal pohozený na zemi v hotelovém pokoji.
Ese traje se te ve bien pero apuesto que se vería mejor en el suelo de un cuarto de hotel.
A pohozený pod postelí podezřelého.
Y arrojada bajo la cama del sospechoso.
Pohozený u silnice.
Abandonado, junto al camino.

Možná hledáte...