prognóza čeština

Překlad prognóza spanělsky

Jak se spanělsky řekne prognóza?

Příklady prognóza spanělsky v příkladech

Jak přeložit prognóza do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Prognóza negativní.
Ya sabes. Pronóstico negativo.
Tvá prognóza, doktore?
Nunca he trabajado con uno así o algo así.
Vaše prognóza mě potěšila, pane Scotte.
Me tranquiliza oír su diagnóstico, Sr. Scott.
Pokud jde o lidskou osobnost, je každá prognóza nejistá.
Cuando se trata de la personalidad de un humano las predicciones exactas son peligrosas.
A prognóza je vynikající.
Y el diagnóstico es excelente.
Myslím, že půjdu. Vzkaž jí, že moje prognóza pro mladého pana Stromberga je špatná a že já ji i přeze všechno miluji.
Creo que voy a ir. la amo.
V tomto bodě je prognóza jasná.
En este punto el pronóstico es muy positivo.
Prognóza je děsivá, ale mým prvořadým zájmem jsou naše děti.
El pronóstico es alarmante pero ahora me preocupan los niños.
Ano. - Prognóza vypadá dobře.
Sí, tengo que decir que el diagnóstico es muy bueno.
Těžko říct, jaká je prognóza.
No puedo adelantarle nada.
Prognóza: Beznadějné.
Pronóstico: estado terminal.
Možná budeš schopen změnit realitu znova ale neexistuje prognóza jak moc se změní. Můžeš skončit v jakýmkoliv bodě časo-prostorového kontinua.
Quizá llegues a otra realidad, pero no se puede predecir cómo cambiará ni en qué punto del continuo espacio-tiempo aparecerás.
Životní prognóza: 30,2 let.
Potencial de muerte prematura. - Esperanza de vida: 30.2 años.
Kdyby je měl na svěm místě, byla by prognóza lepší.
De haber estado correctamente, el pronóstico podría ser mejor.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dlouhodobá prognóza - již do obzvláštní tísně uvádí neschopnost zdravotnické reformy pořádně ořezat rostoucí výdaje za lékařskou péči - je však natolik ponurá, že sílí elán obou politických stran nějak zasáhnout.
Sin embargo, el pronóstico de largo plazo -que es especialmente alarmante por la incapacidad de la reforma del sistema de salud para reducir los costos médicos- es lo suficientemente sombrío que existe un creciente esfuerzo bipartidista para hacer algo.
Budoucnost není pouhá prognóza, ale záležitost lidské volby, a to víc než si myslíme (nebo si chceme připustit).
El futuro es -más de lo que creemos (o tal vez queremos reconocer)- una cuestión de elección humana y no mera predicción.
Rodící se konsenzus říkal, že prognóza MMF na rok 2009, která byla zveřejněna, právě když se shromáždění sešlo, a předpovídala globální stagnaci, tedy nejnižší růst od druhé světové války, je příliš optimistická.
El consenso que está surgiendo es que el pronóstico de estancamiento global -el crecimiento más lento de la posguerra- para 2009 que el FMI hizo cuando se convocó la reunión era optimista.
Jeho prognóza, tehdy považovaná za beznadějně přeslazenou, se ukázala jako správná a nárůst bude zřejmě kdesi blízko horní hranice jím odhadovaného rozpětí.
Su predicción, considerada absolutamente ingenua en aquel momento, ha resultado ser correcta y probablemente la mejora será la mayor de las indicadas en esa proyección.
Ohlédneme-li se za krizí po deseti letech, vidíme zřetelněji, jak chybná byla diagnóza, navrhovaná léčba i prognóza, jež předložily MMF a ministerstvo financí Spojených států.
Mirando en retrospectiva la crisis una década después, podemos ver claramente lo equivocado que fueron el diagnóstico, las recetas y la prognosis del FMI y el Tesoro de Estados Unidos.
Tato prognóza se ale ukázala jako příliš optimistická.
Sin embargo, esas previsiones resultaron ser muy optimistas.
Jenže jak zpomalil čínský růst, zčásti kvůli poklesu vývozů do Evropy, prognóza německého HDP se snížila na polovinu.
Además, dado que el crecimiento de este año ya se ha producido casi totalmente, la economía alemana se ha estabilizado -y podría incluso estarse contrayendo.
To však byla poslední Samuelsonova úspěšná prognóza.
Pero esa fue la última de las predicciones exitosas de Samuelson.
Moje prognóza se nicméně dostala na přední stránky mnoha významných deníků po celém světě.
Sin embargo, mi predicción saltó a las primeras páginas de muchos importantes periódicos en el mundo.
Celkově vzato se tato prognóza ukázala jako správná.
Por lo general, esa predicción ha sido correcta.
Strach se rychle šíří a prognóza, že akcie ztratí na hodnotě, sama vyvolá, co předpověděla.
El temor se alimenta a sí mismo y la predicción de que las acciones perderán valor se cumple a sí misma.
Hospodářská prognóza pro zbytek letosního roku a pro rok 2004 se v poslední době v USA i v Evropě zlepsila.
Las previsiones económicas para el resto del año y para 2004 han mejorado recientemente tanto en los EU como en Europa.

Možná hledáte...