prvotřídní čeština

Překlad prvotřídní spanělsky

Jak se spanělsky řekne prvotřídní?

prvotřídní čeština » spanělština

primoroso insigne excelente brava bacán

Příklady prvotřídní spanělsky v příkladech

Jak přeložit prvotřídní do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Můj novej podnik potřebuje prvotřídní výbavu.
Mi nuevo restaurante necesita equipo de primera.
Ty jsi tedy prvotřídní pařez.
Pero qué ingenuo que eres.
Prvotřídní kvalita.
Del mejor.
Já jsem prvotřídní pes.
Un sabueso de pura raza.
Ta továrna na čokoládu není jen továrna, ale také, a jak uvidíš, jsem prvotřídní policejní pes.
Escucha. Esa fábrica de chocolate, no es solo una fábrica sino, que además. Ahora comprenderás porqué dije que era un sabueso de categoría.
A tak jsi s otcem změnila její mejdan v prvotřídní pohřeb.
Entre papá y tú habéis convertido su fiesta en un funeral de primera clase.
To jsem ale prvotřídní ňouma.
Qué reverendo imbécil resulté ser.
Máme tu prvotřídní nástroj, nejlepší v zemi.
Tenemos los mejores instrumentos del país.
Prvotřídní.
Tiene estilo.
Ne takový jaké znám já ale já nejsem tak prvotřídní jako ty.
Yo no. Pero no soy de clase alta como tú.
To by byl prvotřídní zázrak.
Sería más que gracioso. Sería un milagro de primera.
Mimochodem, komorník paní Marleyové mi říkal, že jejich nový kuchař je opravdu prvotřídní, pane.
Y además, el mayordomo de la Sra. Marley dice que su nueva cocinera es de primera categoría, señor.
Uděláš tam prvotřídní hotel.
Asaltarás un hotel de lujo.
Ale mohl byste dát prvotřídní tip.
Pero podría adivinarlo perfectamente.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Poučení je jasné: i prvotřídní podniky jsou jen tak profesionální, jak jim stávající institucionální infrastruktura dovoluje.
La lección resulta clara: incluso las empresas de mayor categoría tienen sólo la profesionalidad que las infraestructuras institucionales existentes les permiten tener.
Pro některé je snadné přijímat prvotřídní techniky, zatímco jiné mají nadbytek levné pracovní síly.
A algunas les resulta fácil contratar ingenieros calificados, mientras que otras gozan de una abundancia de mano de obra barata.
Tamní prvotřídní univerzity vzdělávají významný podíl budoucích světových lídrů.
Sus universidades de clase mundial educan a un porcentaje importante de los futuros líderes del mundo.
Za páté: vybudovat a podporovat prvotřídní africká pracoviště.
Quinto, fortalecer y construir centros de excelencia africanos.
Mimo jiné: Imunologické laboratoře v Kamerunu, Africké centrum pro meteorologické aplikace v Nigeru či Africké technologické centrum v Senegalu, jež lze přeměnit v prvotřídní střediska světového formátu.
Por ejemplo, los Laboratorios de Inmunología en Camerún, el Centro Africano para Aplicaciones Meteorológicas en Níger y el Centro Africano de Tecnología en Senegal podrían transformarse en centros internacionales de excelencia.
Prvotřídní programová skladba ale zadarmo není.
La programación televisiva de excelencia no se regala.
Ve finanční oblasti je však velikost chaosu ohromující: mamutí pochybení rizikového managementu na straně finančních institucí opřených nesmírnou silou o páku vypůjčených peněz, které přežijí jedině jako prvotřídní rizikoví manažeři.
Sin embargo, en el aspecto financiero la magnitud del caos es asombrosa: fracasos colosales en la gestión de riesgos por parte de entidades que para sobrevivir deben ser gestoras de riesgos de primera categoría.
Z hospodářského pohledu je to možná země rozvojová, ale má prvotřídní finanční, vzdělávací a výzkumné instituce.
Puede que se le llame un mercado emergente, pero tiene instituciones financieras, educacionales y de investigación de primera clase.
Volbou Bernankeho coby uznávaného teoretika Bush zjevně vyhověl veřejnému očekávání, že do funkce šéfa Fedu bude jmenován prvotřídní kandidát.
La elección de Bernanke, gran docto en la materia, fue, al parecer, el reflejo de la aceptación por parte de Bush del deseo del público de que se nombrara a un experto de primera fila.

Možná hledáte...