rapidně čeština

Překlad rapidně spanělsky

Jak se spanělsky řekne rapidně?

rapidně čeština » spanělština

velozmente rápido rápidamente pronto deprisa baldaŭ

Příklady rapidně spanělsky v příkladech

Jak přeložit rapidně do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

A není tedy divu, že dojivost pacientky rapidně klesla.
No en vano, la paciente está produciendo menos leche que antes.
Intenzita a frekvence vysílání těchto morbidních telepatických obrazů rapidně stoupá, dokud nezačne vytvářet ten samý depresivní pocit u těch, kteří jsou mu blízko.
La intensidad y frecuencia de esas imágenes telepáticas mórbidas en aquellos próximos a ella.
Rapidně s tímhle mužem ztrácím trpělivost.
Estoy perdiendo rápidamente la paciencia con ese hombre.
A nyní, když se Čínsko-Ruská pohraniční válka dál rapidně rozrůstá. U.S. činitelé se začínají ptát, do jaké míry se zapojíme. do toho, co by se rychle mohlo stát globálním konfliktem.
Y ahora, mientras crece con rapidez la guerra en la frontera chino-rusa, las autoridades de EE UU se plantean hasta qué punto se implicarán. en lo que podría convertirse en un conflicto global.
Teploty rapidně klesají!
Bajada de temperaturas rápidamente.
Etymologie je rapidně se rozvíjející odvětví.
La entomología, es una ciencia en desarrollo.
Gamma globulin, rapidně posiluje imunitu.
Nos ocultaba hyper immune gamma globulin.
Rapidně se zvyšují.
Están aumentando rápidamente.
Labilní. Rapidně se mění.
Inestable, cambio acelerado.
Teplota rapidně klesá.
Las temperaturas bajan rápidamente.
Na Enterprise se podmínky rapidně zhoršují.
En el Enterprise, la situación empeora rápidamente.
Mý zisky letí rapidně dolů.
Los beneficios se reducen.
Ale v tenhle moment se můj život rapidně otočil.
Pero en este momento, sabía que mi vida había cambiado.
Jeho srdeční sval rapidně zeslábl.
Su corazón está muy deteriorado.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Situace se rapidně změnila po loňském 11. září.
Eso cambió rápidamente después del 11 de septiembre.
Pak se ale rapidně zrychlil: v roce 1950 objem CO2 v atmosféře dosáhl hodnoty 310 ppm a v roce 2000 činil už 370 ppm. Polovinu celkového přírůstku ve výsi 80 ppm má přitom na svědomí jen posledních pětadvacet let.
Pero entonces aceleró rápidamente, alcanzando las 310 ppm en 1950 y las 370 ppm en el 2000, con la mitad del incremento total de 80 ppm ocurriendo a partir de 1975.
Z průzkumů veřejného mínění pak obdobně vyplývá že podpora členství v EU rapidně klesá i v kandidátských zemích.
En forma similar, las encuestas de opinión señalan que el apoyo para la membresía en la UE ha caído rápidamente, incluso en muchos de los países candidatos.
Nikdo dnes nepochybuje o tom, že poté, co vznikla EMU, tlak po změně v celé Evropě rapidně poklesl.
Nadie puede ahora dudar que, una vez que se logró la UME, la fuerte presión para lograr el cambio ha decrecido dramáticamente a lo largo de Europa.
V rapidně se globalizujícím světě mohou být lidé například nuceni odejít od svého dlouhodobého zaměstnavatele, vůči němuž si vybudovali pocit důvěry, případně je nutné nahradit jejich nadřízené.
Por ejemplo, en un mundo que se está globalizando rápidamente, la gente podría tener que dejar a sus empleadores de muchos años con quienes han construido una sensación de confianza, o pueden ser sus supervisores quienes tengan que ser remplazados.
A počet lidí, kteří si ji dovolit mohou, rapidně klesá.
Y el número de personas que pueden permitírsela está disminuyendo rápidamente.
Je to předem prohraná bitva, ovšem díky ní je dnes v Mexiku z pašování drog lukrativní byznys a rapidně zde proto stoupá korupce a násilí.
Esta ha sido una batalla perdida, pero ha incrementado dramáticamente la violencia y la corrupción en México pues ha hecho del narcotráfico un negocio muy lucrativo.
V devadesátých letech se zaměstnanost opět rapidně zvýšila, i tentokrát jen s malou nebo vůbec žádnou inflací.
En los 1990 el empleo creció enormemente en varios países industrializados, de nuevo con inflación nula o mínima.
Za prvé, obyvatelstvo Turecka má v příštích padesáti letech rapidně narůst, a to z 66 na 100 milionů.
Primero, es probable que la población de Turquía crezca enormemente en los próximos 50 años, de 66 a cerca de 100 millones.
Emise oxidu uhličitého rychle rostou, zdroje fosilních paliv se rapidně vyčerpávají a globální oteplování se urychluje.
Las emisiones de dióxido de carbono han venido creciendo rápidamente, los recursos de combustibles fósiles se están agotando a toda velocidad y el calentamiento global se ha acelerado.

Možná hledáte...