receta spanělština

recept

Význam receta význam

Co v spanělštině znamená receta?

receta

Nota que comprende aquello de que debe componerse algo, y el modo de hacerlo. Prescripción facultativa. Nota escrita de esta prescripción2. Contabilidad.| Relación de partidas que se pasa de una contaduría a otra para que por ella se pueda tomar la cuenta al asentista o arrendador. Memoria de cosas que se piden.

Překlad receta překlad

Jak z spanělštiny přeložit receta?

Příklady receta příklady

Jak se v spanělštině používá receta?

Citáty z filmových titulků

Como si hubieran seguido una receta.
Jako by šli podle instrukcí.
Sí, amigo mío. Exactamente como. como siguiendo la receta del Dr. Mabuse.
Jako by šli podle instrukcí tvého doktora Mabuseho.
Su receta es estupenda.
Vaše medicína byla báječná.
Tienes que seguir la receta cada día para que te haga bien.
Musíte to dělat denně, pokud to má účinkovat.
La receta es secreta.
Tyhle ovšem nejsou nejlepší.
Tengo la mejor receta para la Sra. Nostalgia.
Zrovna tu mám nejlepší recept na stesk, jaký jste kdy viděla.
Ésa es la receta y tómela cada dos horas.
Tady máte ten recepis a berte to každé dvě hodiny.
Pidió una receta. Dijo que la dejó ayer.
ChtěI lék, včera tu prý nechal předpis.
Aquí están tus galletas, no olvides la receta.
Tady je pár tvých sušenek. Nezapomeň recept.
El houngan tiene su receta, el Dr. Maxwell y yo, la nuestra.
Houngan má své recepty, a já s doktorem Maxwellem zase své.
Sólo estoy buscando una receta que me pareció que vi. pero esto está tan roto.
Hledám jeden recept. Někde tady byl. - Ale je to přeházené.
No me diga que sabe cocinar. Mi madre siempre escuchaba mis sueños de tener una carrera antes de enseñarme una receta nueva.
Maminka si vždycky chápavě vyslechla moje sny o kariéře a hned mě naučila další recept.
Cuando contraten una cocinera dénle la receta.
Až budeš najímat kuchařku, nezapomeň ji dát recept.
La receta, el farmacéutico.
Začneš s obchůzkama. Vem si číslo z toho receptu, zajdi za lékárníkem.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Por desgracia, no existe una receta única o mágica.
Žádný jediný všelék bohužel neexistuje.
Incluso la parte que no recibe fondos del gobierno no es un mercado convencional; la mayoría de las compras individuales de medicamentos con receta médica las cubre el seguro.
A dokonce ani ta část, kterou vláda nefinancuje, není konvenčním trhem; většina individuálních nákupů léků na předpis je totiž hrazena z pojištění.
La mayoría de los comentaristas parecen opinar que la última receta de Bush -un aumento de 20,000 soldados adicionales para aplastar a las milicias de Bagdad-en el mejor de los casos sólo pospondrá la muerte inevitable de su sueño de un Iraq democrático.
Většina komentátorů si podle všeho myslí, že poslední Bushem předepsaný lék - příliv dalších 20 tisíc vojáků, již mají potlačit milice v Bagdádu - nanejvýš jen pozdrží nevyhnutelný konec snu o demokratickém Iráku.
Sin embargo, esa no fue una receta para restablecer la estabilidad y el crecimiento.
To ale nebyl recept k obnovení stability a růstu.
Al mismo tiempo, Bush apoyó aumentos de gasto para partidas populares como las de educación y subsidios de los medicamentos con receta, pero pagó esos servicios mediante fondos prestados y no garantizando ingresos fiscales suficientes.
Současně Bush podpořil zvýšení výdajů na populární položky, jako jsou školství či slevy na léky na předpis, přičemž za tyto služby zaplatil tím, že si vypůjčil peníze, místo aby zajistil dostatečné daňové příjmy.
Cuando la empresa minorista norteamericana Target abrió su primera tienda en Canadá en marzo de 2013, sus gerentes supusieron que la receta de su éxito en Estados Unidos podía replicarse al norte de la frontera.
Když americký maloobchod Target otevřel v březnu 2013 první prodejnu v Kanadě, jeho management předpokládal, že recept na úspěch ze Spojených států lze napodobit i na sever od hranic.
No es coincidencia que esta sea una receta perfecta para los hipertrofiados y sobre endeudados gobiernos centrales y subnacionales en todo el mundo.
Není náhodou, že je to zároveň dokonalý recept pro nafouklé a předlužené centrální i lokální vlády po celém světě.
Pero ésta es la receta para una mayor caída de la competitividad de Europa -algo que debemos evitar antes que sea tarde.
To je však recept na další pokles konkurenceschopnosti Evropy - a my ho musíme odmítnout, raději dříve než později.
Agréguesele a esta receta la política económica.
Připočtěme k tomuto receptu ještě ekonomiku.
Por supuesto, sería una receta para la anarquía global.
Pochopitelně by to byl recept na globální anarchii.
En todas partes la receta es más o menos la misma: delegar tal política a un grupo de gente competente, el banco central, dándole una independencia formal de la presión política y brindándoles un mandato claro y explícito.
Recept je téměř všude shodný: svěřit politiku skupině schopných lidí (tj. centrální bance), formálně nezávislých na politických tlacích, a dát jim jasný a výslovný mandát.
Lo cual puede ser bueno para la vida familiar, pero aun con las mejores intenciones, es receta de estancamiento económico y profesional.
Takové hodnoty jsou možná přínosné pro rodinný život, ale i při nejlepších záměrech představují recept na statickou ekonomiku a znehodnocené kariéry.
En combinación con la presente débil demanda de los consumidores, esa es una receta de malestar económico.
Ve spojení s dnešní nízkou spotřebitelskou poptávkou se jedná o dobrý základ pro ekonomický neklid.
Es la receta para la supervivencia y el desarrollo del ser humano, el combustible para el progreso constante y el plan para el crecimiento de un país.
Je to recept na lidské přežití a rozvoj, palivo ustavičného pokroku a šablona vzestupu země.

Možná hledáte...