recompensa spanělština

odměna, odškodnění, náhrada

Význam recompensa význam

Co v spanělštině znamená recompensa?

recompensa

Acción o efecto de recompensar. Lo que ayuda para recompensar

Překlad recompensa překlad

Jak z spanělštiny přeložit recompensa?

recompensa spanělština » čeština

odměna odškodnění náhrada zisk odčinění náhrada škody

Příklady recompensa příklady

Jak se v spanělštině používá recompensa?

Citáty z filmových titulků

Cada semana se enfrentarán a un desafío con una recompensa para ver lo que han aprendido.
Každý týden bude soutěž o odměnu. Zkouška, co jste se naučili.
Cualquiera que gane un desafío recibirá una recompensa, que le ayudará en su actuación en la siguiente Prueba de Campo.
Ten kdo vyhraje soutěž dostane odměnu, která zlepší váš výkon v ostrém testu.
Y desde que este es un desafío con recompensa. la recompensa será una mujer.
A protože tohle je soutěž o odměnu, odměnou bude žena.
Y desde que este es un desafío con recompensa. la recompensa será una mujer.
A protože tohle je soutěž o odměnu, odměnou bude žena.
Mis amigos y yo hemos acordado por unanimidad, que de entre ustedes ocho. el ganador de este Desafío con Recompensa, es.
Vítěz této výzvy bude.
Pero, antes de eso, me gustaría obtener mi recompensa, un poco.
Ještě před tím bych potřeboval něco na výdaje.
Lo siento, tuve que ser rudo con Ud., Sr. Hibbs. pero adivino que su recompensa lo merece.
Omlouvám se, že jsem k vám musel být tak tvrdý, Hibbsi. ale hádám, že vaše odměna za to stojí.
La recompensa al valor.
Odměna za statečnost.
Tomando cosas para cobrar la recompensa, eh?
Ukradl jste to pro odměnu, co?
Pienso que la recompensa no es suficiente.
Od toho bych si moc nesliboval.
En otras palabras, le avergüenza ofrecerme los 20,000 francos de recompensa.
Jinými slovy, zahanbuje vás nabídnout mi tu odměnu 20 000 franků.
Le espera una recompensa de 1.000 libras si conseguimos atraparlo.
Budeme-li úspěšní, získáš odměnu ve výši 1000 liber.
Ofrezca una recompensa de 10 000 dólares por la información sobre su paradero.
Nabídni odměnu. deset tisíc za informaci o jejím pobytu.
La recompensa.
Odměna.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Los precios elevados y la investigación sesgada se pueden solucionar si se sustituye el modelo actual con un sistema de recompensa respaldado por el gobierno.
Řešením vysokých cen i špatně orientovaného výzkumu je nahrazení současného modelu fondem odměn podporovaným vládou.
Y otros estudios demuestran que donar lleva a que se activen los centros de recompensa del cerebro (las áreas del cerebro que también están estimuladas por la comida sabrosa y el sexo).
A z dalších studií vyplývá, že dárcovství vede k vyšší aktivitě v mozkových centrech odměny (jsou to oblasti mozku, které stimuluje také chutné jídlo a sex).
El premio Nobel de la Paz de este año recompensa a los miles de científicos del Panel de Cambio Climático de las Naciones Unidas (el IPCC).
Letošní Nobelova cena míru právem odměňuje tisíce vědců Mezivládního panelu Organizace spojených národů pro změnu klimatu (IPCC).
Pero ahora es momento de presentar a Irán un paquete completo, que le diga qué debe hacer y cuál será la recompensa si lo hace.
Teď je však načase předložit Íránu ucelený balíček - co musí udělat a co bude odměnou, pokud bude souhlasit.
Una compañía que desarrolla un producto ganaría un porcentaje del dinero de recompensa en base a su participación en las mejoras sanitarias que se lograron a través de todos los productos que compiten por los fondos disponibles.
Společnost, která vyvine určitý produkt, získá podíl na odměně odpovídající podílu tohoto produktu na celkovém zlepšení zdraví dosaženém všemi produkty ucházejícími se o prostředky, jež má fond k dispozici.
Lo que todavía se necesita, sin embargo, es suficiente dinero de recompensa -quizá 100 millones de dólares de gobiernos, ONGs, fundaciones y la industria farmacéutica- para estimular una inversión seria.
Ještě je však zapotřebí získat dostatek peněz na odměny - možná 100 milionů dolarů od vlád, nevládních organizací, nadací i samotného farmaceutického průmyslu -, aby se stimulovaly seriózní investice.
Se acaba de renovar el mandato de un presidente incompetente de la Comisión por otro período de cinco años como recompensa a su pasividad.
Neschopný předseda komise si jako odměnu za bezzubost nechal obnovit funkční období na dalších pět let.
Si Europa diera esos pasos, se vería no sólo como la tierra de la redistribución, sino también como un lugar en que se cuida el medio ambiente, la distribución energética es eficiente y el talento se recompensa con generosidad.
Kdyby Evropa podnikla tato opatření, nepohlíželo by se na ni jen jako na kraj přerozdělování, ale také jako na místo, kde se pečuje o životní prostředí, kde rozvod energií je efektivní a kde mají talentovaní lidé vysoké odměny.
Este proceso también podría explicar por qué, aunque muchos sistemas de recompensa son exitosos al principio, sus beneficios se desvanecen rápidamente.
Tento proces by také mohl vysvětlovat, proč přínosy mnohých systémů odměn rychle odeznívají, přestože na počátku se ukázaly jako úspěšné.
Los innovadores y sus inversores están dispuestos a apostar fuerte en estas oportunidades, porque saben que la recompensa eventual en ingresos de una base de clientes mundial superará por mucho la inversión inicial.
Inovátoři a jejich investoři jsou ochotni sázet na tyto příležitosti velké částky, protože vědí, že konečná odměna v podobě tržeb od globální spotřebitelské základny dalece přesáhne původní investici.
La ley benefició a los inventores de un modo que vinculaba la recompensa con sus dividendos económicos.
Zákon podporoval vynálezce tím, že vázal odměnu za vynález na jeho ekonomické dividendy.
Un argumento común que formulan las compañías farmacéuticas es que necesitan que se les garantice una recompensa si han de invertir en desarrollar medicamentos que improbablemente ofrezcan el tipo de retornos que pueden proporcionar otras inversiones.
Obvyklým argumentem výrobců léčiv je, že potřebují garanci odměny, mají-li investovat do vývoje medikamentů, u nichž je nepravděpodobné, že by jim zajistily takové výnosy, jaké jim mohou přinést jiné investice.
Deben tomar medidas concretas en las que Grecia sea un socio pleno y en igualdad de condiciones, a fin de crear una visión de recompensa real de una UE rejuvenecida.
Musí přijmout konkrétní kroky, s Řeckem jako plnoprávným a rovnocenným partnerem, aby vytvořili vizi reálných plodů omlazené EU.
Para empezar, la enseñanza y la investigación económica está profundamente inmersa en una estructura institucional que, como sucede con todos los movimientos ideológicos, recompensa la ortodoxia y castiga la herejía.
Za prvé jsou ekonomická nauka a výzkum hluboce zakořeněné v institucionální struktuře, jež stejně jako kterékoliv ideologické hnutí odměňuje pravověrnost a trestá kacířství.

Možná hledáte...