recompensa portugalština

odměna

Význam recompensa význam

Co v portugalštině znamená recompensa?

recompensa

prêmio ou remuneração concedida em reconhecimento a determinado ato  Se começarem já, os países em desenvolvimento pleiteiam uma recompensa no futuro. {{OESP|2007|dezembro|08}}

Překlad recompensa překlad

Jak z portugalštiny přeložit recompensa?

recompensa portugalština » čeština

odměna úplata zaplacená částka platba placení

Příklady recompensa příklady

Jak se v portugalštině používá recompensa?

Citáty z filmových titulků

Você roubou para ter uma recompensa?
Ukradl jste to pro odměnu, co?
RECOMPENSA DE 10.000 MARCOS!
ODMĚNA 10.000 KDO JE VRAHEM?
Tele- Não me lembro como se diz. Não interessa, ele era capaz de tirar moedas de lenços. A recompensa é demasiado pequena.
Dostal jsem nápad, co sehnat jednoho z těch lidí, telepata, který dokáže najít schované kabelky a kapesníky.
Há uma recompensa de 1.000 libras para quem der informações úteis.
Odměnu 1000 liber získá ten, jehož informace povede k jeho dopadení.
Isso da recompensa de 1000 libras era a valer?
Opravdu je odměna 1000 liber?
Há uma recompensa de 1.000 libras à sua espera se isto resultar.
Budeme-li úspěšní, získáš odměnu ve výši 1000 liber.
Dividia a recompensa a meias consigo.
Rozdělil bych se s tebou na půl.
Achas que andamos atrás daquela mísera recompensa?
Snad nemyslíš, že nám stačí ta almužna?
A recompensa.
Odměna.
A recompensa.
Té odměny.
Quem falou numa recompensa?
Kdo mluvil o odměně?
Um homem comum viria atrás da recompensa.
Běžný člověk by chtěl odměnu.
Não quis a recompensa.
Nechtěl odměnu.
Ele quer saber se há recompensa pela sua captura.
Ptá se, zda je vypsaná odměna za vaše dopadení.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mas agora é tempo de apresentar ao Irão um pacote abrangente - onde conste o que deverá fazer e qual será a recompensa caso concorde.
Teď je však načase předložit Íránu ucelený balíček - co musí udělat a co bude odměnou, pokud bude souhlasit.
Sem um bom funcionamento dos tribunais civis, não há garantia de que os empresários inovadores possam reivindicar a recompensa pelas suas ideias.
A bez náležitě fungujících občanských soudů neexistuje záruka, že se novátorští podnikatelé domohou odměny za své nápady.
Israel é, no entanto, uma potência semi-imperial, utilizando métodos coloniais tradicionais: governa por procuração, divide potenciais rebeldes, recompensa a obediência e pune a oposição.
Izrael je však poloimperiální mocnost, která používá tradiční koloniální metody: vládu v zastoupení, rozdělování potenciálních vzbouřenců, odměňování poslušnosti a trestání odporu.
Entre as 16 recomendações do relatório figuram o desenvolvimento do ensino de qualidade, através da formação profissional contínua obrigatória, e o reconhecimento e recompensa pelas realizações.
Mezi šestnácti doporučeními zprávy je mimo jiné rozvoj kvalitní výuky prostřednictvím povinného kontinuálního profesního výcviku a uznávání a odměňování úspěchů.
O desejo de ajudar os outros, sem pensarmos numa recompensa não é apenas um ideal nobre.
Touha pomáhat ostatním bez ohledu na sebe není jen vznešený ideál.
Possivelmente, a melhor recompensa pelo alinhamento dos esforços de desenvolvimento dos sectores público e privado reside na área relativamente inexplorada da finança combinada.
Možná největší přínos ze sladění rozvojového úsilí soukromého a veřejného sektoru spočívá v relativně neprobádané oblasti smíšeného financování.
Um reforço negativo e uma gratificação atrasada têm poucas probabilidades de alcançarem os seus objectivos, a menos que haja uma luz visível ao fundo do túnel - uma recompensa no futuro pelos sacrifícios do presente.
Negativním posilováním a odkládaným uspokojením se žádných cílů pravděpodobně nedosáhne, pokud člověk nevnímá světlo na konci tunelu - budoucí odměnu za dnešní oběti.
O pessimismo geral no Sul da Europa é atribuído principalmente à ausência de tal recompensa.
Veřejný pesimismus v jižní Evropě lze do značné míry připsat absenci takové odměny.

Možná hledáte...