robustní čeština

Překlad robustní spanělsky

Jak se spanělsky řekne robustní?

robustní čeština » spanělština

robusto

Příklady robustní spanělsky v příkladech

Jak přeložit robustní do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Doktorko Maddoxová, myslím, že jste dobře stavěná. robustní žena.
Mire, Dra. Maddox, creo que es una muy bien formada y robusta mujer.
No, uh, střední výšky. Robustní.
Estatura media, corpulento, con gafas.
Vypadá to velmi robustní.
Me parece sólida.
Poněvadž je uvnitř sochy, a socha sama je tak robustní, myslím, že řešení nenalezete tak snadno.
Pero desde que está dentro de la estatua, y la estatua es tan pesada, creo que encontrarás que el problema de eliminarlo no es tan fácil.
Všechny dívky, které jsem miloval. Byly na můj vkus dost robustní.
Todas las que he amado, eran demasiado robustas.
Budu potřebovat nějaké nástroje a dlouhé robustní kabely.
Necesitaré algunas herramientas y un rollo de cable industrial.
A váš syn je tak robustní.
Y su hijo, volcó un muchacho tan fuerte ahora.
Umím si představit, že spoustu diváků doma. jsou také příjemně baculatí nebo robustní. Ale no tak!
Puedo imaginar que muchas de las televidentes son tambien agradablemente rellenitas o rechonchitas.
Vítej v Hefty Hideaway, domě módy. pro robustní ženy.
Bienvenida a la Casa de Modas de Hefty Hideaway para la mujer exuberante.
Pro každého je tu něco, od sexy bikin po velká roucha pro robustní ženy.
Tuvimos suerte de conseguir lugar, todos quieren comer ahí. Sí, eso es este mes. Ya sé por qué son tan delgados.
Jeden byl středního věku, robustní.
Uno era de mediana edad, corpulento.
Robustní konstrukce, hodně místa.
Construcción sólida, mucho espacio.
Tak robustní, přímé.
Tan fuerte, tan directo.
Skutečně robustní na běžce středních tratí.
Realmente, con mucha fuerza para un corredor de fondo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

CAMBRIDGE - Uznávám, že směnné kurzy není nikdy snadné vysvětlit ani pochopit, ale dnešní relativně robustní hodnota eura je mi poněkud záhadou.
CAMBRIDGE.- Si bien entiendo que las tasas de cambio nunca son fáciles de explicar ni comprender, el relativamente robusto valor actual del euro me resulta ligeramente misterioso.
Pro ekonomiku, jako je ta americká, která zoufale potřebuje robustní růst, je pádová rychlost děsivým rizikem.
La velocidad de pérdida es un riesgo terrible para una economía como la de EE.UU., que necesita desesperadamente crecer de manera sólida.
Chybějící robustní růst úvěrů bude dusit soukromou spotřebu i investiční výdaje.
En tercer lugar, el sector empresarial afronta una saturación de la capacidad y es probable que, si el crecimiento es anémico y persisten presiones deflacionistas, la recuperación de la rentabilidad sea débil.
Dochází tudíž ke globálnímu oslabování agregátní poptávky vůči nadbytku kapacity nabídky, což bude brzdit robustní globální ekonomické oživení.
Además, ahora hay dos razones para temer una recesión con dos bajadas.
Konec této vážné celosvětové recese bude tedy na konci letošního roku blíž než teď, oživení nebude ve vyspělých ekonomikách robustní, ale spíše mdlé a hrozí sílící riziko recese se dvěma propady.
Las recientes recuperaciones de los mercados de valores, materias primas y crédito pueden haberse adelantado a la mejora de la economía real.
A to vše se musí pečlivě koordinovat s úsilím o reformy na nabídkové straně, které podpoří robustní, trvalý a začleňující růst.
Y todo esto se debe hacer de manera íntimamente coordinada con la implementación de reformas del lado de la oferta que prometan un crecimiento robusto, durable e inclusivo.
Další globální fiskální stimul - zaměřený na veřejné investice do infrastruktury a vzdělání - by poskytl adrenalinovou injekci potřebnou pro robustní zotavení.
Otro estímulo fiscal global -centrado en las inversiones públicas en infraestructura y educación- suministraría la inyección de adrenalina que se necesita para una recuperación robusta.
Robustní německá ekonomika je v dnešní situaci prakticky jen vzpomínkou.
De la otrora sólida economía alemana queda poco más que el recuerdo.
Ruští lídři pokládají čínsko-americké soupeření za vítaný příspěvek ke strategické váze jejich země, již na rozdíl od Číny neposiluje robustní hospodářský růst.
Los líderes de Rusia consideran que la competencia sino-norteamericana se suma favorablemente al peso estratégico de su país que, a diferencia del de China, no resulta favorecido por un crecimiento económico robusto.
Jistější budoucnost by pak obnovila sebedůvěru, rozproudila soukromé investice a zajistila robustní zotavení.
Un futuro más cierto restituiría la confianza, impulsaría la inversión privada y aseguraría una recuperación robusta.
Vedle úsilí veřejného sektoru potřebujeme také robustní zapojení finančních institucí a trhů.
Además de los esfuerzos del sector público, también necesitamos una sólida participación de las instituciones y los mercados financieros.
Raději podporují kejkle (nulové úrokové sazby a stimulační balíky), než aby naléhali na detailní státní politiku, kterou bude robustní investiční zotavení vyžadovat.
Por eso, en vez de abogar por la definición de las políticas nacionales necesarias para una recuperación firme de la inversión, echan mano de trucos tales como paquetes de estímulo y tipos de interés nulos.
Nejspolehlivější cestou ke stabilní demokracii je robustní a setrvalý hospodářský pokrok v průběhu dlouhého časového období.
La senda más fiable hacia la democracia estable es un progreso económico sólido y equitativo a lo largo de un extenso período de tiempo.
Fed reaguje na pokračující známky robustní tvorby pracovních míst ve Spojených státech a další náznaky, že se ekonomika země zotavuje, byť pouze mírně.
La Fed está respondiendo a continuos indicios de una generación de empleo robusta en Estados Unidos y otras señales de que la economía del país se está recuperando, aunque de manera moderada.

Možná hledáte...