sanovat čeština

Příklady sanovat spanělsky v příkladech

Jak přeložit sanovat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Nikdo z NOEB se mě neptal, jestli můžou sanovat mámin barák.
Nadie de NOAH preguntó a mi familia si podían limpiar la casa de mi madre.
NOEB má k dispozici soupis nemovitostí a ty máme sanovat.
La que tiene NOAH. Tienen una lista de propiedades. Nos dijeron que las remodeláramos.
Pokud svolíte s pomocí sanovat nemovitosti Cyklonu, úřad prokurátora je dnes zkonfiskuje.
Si usted se compromete a ayudar a reurbanizar estas propiedades Zyklon, La oficina del abogado de la ciudad los expropiará hoy.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Odpisy dluhů a garance nevyhnutelně nafouknou vládní dluh Německa, až budou úřady nuceny sanovat německé banky (a pravděpodobně banky některých sousedních zemí).
Inevitablemente, las quitas a las deudas y las garantías abultarán la deuda gubernamental alemana, a medida que las autoridades se vean obligadas a rescatar a los bancos de su país (y probablemente a los de algunos países vecinos).
Rozsah této pohromy vyvolává otázku, zda si malé země skutečně mohou dovolit sanovat banky.
La dimensión de la calamidad plantea el interrogante de si los países pequeños realmente pueden afrontar rescates bancarios.
Když však padly islandské banky, musely místní vkladatele sanovat britské a nizozemské úřady.
Con todo, cuando los bancos de Islandia quebraron, las autoridades británicas y holandesas tuvieron que rescatar a los depositantes locales.
Vlády musí sanovat komerční banky a pak zase komerční banky musí sanovat vlády.
Los gobiernos tienen que rescatar a los bancos comerciales; tras ello, a éstos les corresponde el turno de rescatar a los gobiernos.
Vlády musí sanovat komerční banky a pak zase komerční banky musí sanovat vlády.
Los gobiernos tienen que rescatar a los bancos comerciales; tras ello, a éstos les corresponde el turno de rescatar a los gobiernos.
Nakonec oba aktéry musí sanovat centrální banky.
Al final, los bancos centrales tienen que salir al auxilio de ambos.
Voliči německé kancléřky Angely Merkelové sanace nenávidí, protože vědí, že sanovat budou ve skutečnosti oni.
Los votantes de la Canciller alemana Angela Merkel odian los rescates financieros, porque saben que es dinero que sale de sus bolsillos.
Přesto jsou titíž tvůrci politik přesvědčeni, že by zbytek světa měl eurozónu finančně sanovat.
Y, sin embargo, las mismas autoridades creen que el resto del mundo debe rescatar a la zona del euro.
Čína má natolik silnou bilanci, že by je dokázala sanovat, ale úřady by pak stály před rozhodnutím: zavést reformy, nebo znovu spoléhat na dluhovou páku stimulující ekonomiku?
China con la fortaleza su hoja de balance puede rescatarlos, pero en ese caso las autoridades se enfrentarían a una disyuntiva: acogerse a la reforma o confiar, una vez más, en el apalancamiento para estimular la economía.
Pravidla skutečně byla porušena, ale jestli rozhodnutí sanovat zachránilo euro, se teprve uvidí.
Se violaron las reglas, en efecto, pero está por ver si la decisión sobre el rescate rescató el euro.
Mimořádné zisky v dobách, kdy se jim sázky vyplácely, upevnily jejich finanční a politickou moc, již stále třímají, a když se sázkami pohořely, nezbylo daňovým poplatníkům než je sanovat.
Los extraordinarios rendimientos que produjeron sus apuestas acertadas aumentaron su poder financiero y político -que aún mantienen- mientras que los contribuyentes debieron rescatarlos cuando apostaron equivocadamente.
Poté, co se Fed léta snažil izolovat americkou ekonomiku před důsledky vlastní bankovní krize, bude nakonec možná nucen sanovat i čínské banky.
Después de pasar años procurando aislar a la economía estadounidense del resultado de su propia crisis bancaria, es posible que la Fed se vea en última instancia obligada a rescatar también a los bancos chinos.

Možná hledáte...