sdružování čeština

Překlad sdružování spanělsky

Jak se spanělsky řekne sdružování?

sdružování čeština » spanělština

limitación de peticiones

Příklady sdružování spanělsky v příkladech

Jak přeložit sdružování do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Možná budou nějaké menší omezení práv v citlivé oblasti svobody projevu a sdružování se, ale jen pokud překonáme krizi.
Puede que haya algunos recortes de derecho en áreas habitualmente protegidas. Hemos sido traicionados a casi todos los niveles.
Takže si do příště přečtěte kapitoly o sdružování informací a binárním kódování.
Para la próxima, lean los capítulos de los códigos binarios y de grupos.
Zanalyzovali jsme modely setkání, sdružování, akcí a vidíme tu vzájemný vztah s vyšetřováním FBI této skupiny.
Hemos analizado patrones de encuentro agrupamientos, acciones, y estamos viendo correlaciones con la investigación del FBI a estos grupos.
Vzhledem ke sdružování gangů můžeš očekávat velký příliv přes hranice, přímo do Farmingtonu.
Conociendo a sus pandillas un gran número cruzará la frontera y vendrá a Farmington.
Tohle je instinkt přežití. Sdružování do skupin.
Es un patrón de supervivencia instintiva.
Jedním z důvodů sdružování jezer na severu může být to, že oblast zažívá velmi dlouhé období dešťů.
Una de las razones de estanques para el norte son puede ser muy largo temporada de lluvias en esta área.
Slečně Campbellové byla upřena svoboda sdružování.
A la Srta. Campbell se le está denegando su libertad de asociación.
Světpřišelspolu sdružování svých zdrojů a házet stranou.
El mundo se unía se acumularon sus recursos.
Víte a to je dobře, to je to, o čem přesně pojednává První dodatek ústavy o svobodě projevu a sdružování a tedy názor, že bychom to měli zkusit a zbavit se jich jde trochu proti našim základním principům.
Y eso es algo bueno, sabes. Es de lo que tratan los Derechos de la Primera Enmienda sobre la libertad de expresión o de asociación y por lo tanto la noción de que deberíamos apagarla simplemente atenta con los principios americanos básicos.
Tohle není žádné sdružování.
Debe ser irregular. - No estoy socializando.
Hluboce se stydí za své sdružování a nechtěl vás zklamat, nebo vyvolat vaše obavy. Má pravdu, měl bych obavy.
Está profundamente avergonzado de su asociación y no quería defraudarlo o preocuparlo.
Nejsem moc fanda sdružování.
Bueno, ya me conoces; no me gustan los grupos grandes.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Na mysl se okamžitě dere zákaz mučení, dodržování mezinárodních norem pro práva zajatců a zakotvení práva na sdružování a veřejné spolčování.
Prohibir la tortura, cumplir con las normas internacionales sobre los derechos de los prisioneros y consagrar los derechos de asociación y asamblea pública es lo primero que viene a la mente.
Blogy a platformy sociálních sítí povzbuzují plynulé, bezplatné sdružování - jde o nejefektivnější formu organizace, jakou si lze představit.
Lamentablemente para ambos, sus principales puntos fuertes -transmitir información y conectar personas- son precisamente lo que mejor hace Internet.
Sdružování stávajících úvěrových portfolií do balíků a jejich převody na nebankovní investory, jak mnozí lidé navrhují, by se měly podporovat.
Muchos han propuesto paquetizar las carteras de préstamos existentes y ofrecerlas a inversores no bancarios; es una idea recomendable.
Díky podpoře lepší koordinace politik a sdružování finančních zdrojů navíc brettonwoodské instituce zvyšovaly efektivitu mezinárodní spolupráce.
Es más, al promover una mejor coordinación de las políticas y un pool de recursos financieros, las instituciones de Bretton Woods promovieron la efectividad de la cooperación internacional.
Existuje představa, že lidé mají svá nezcizitelná práva - právo svobodného projevu a sdružování či právo nebýt týrán - jednoduše proto, že jsou lidskými bytostmi. Tato představa je pochopitelně jen fikce a klam.
La noción de que la gente tiene derechos inalienables -el derecho a la libre expresión y asociación, o el derecho a no ser torturado-por el simple hecho de existir: tal noción es, por supuesto, una ficción.
Takové postupy zahrnují online kurzy pro nezaměstnané, pojištění digitálních pracovníků, virtuální odborové sdružování a daňové politiky zaměřené na ekonomiku sdílení.
Esas políticas incluyen cursos de educación online para los desempleados, seguro de los trabajadores digitales, sindicalización virtual y políticas tributarias destinadas a la economía colaborativa.
Za touto definicí ovšem leží bohaté pojmy dobrovolného sdružování, zodpovědnosti za strategická rozhodnutí a starosti o komunity, jimž družstva slouží.
Pero, bajo esta definición se esconden ricas nociones de asociación voluntaria, responsabilidad por las decisiones estratégicas, y preocupación por las comunidades a las que esas cooperativas sirven.
Vzhledem k neochotě silnějších ekonomik být tímto způsobem využívány je riziko morálního hazardu nejvýznamnější překážkou sdružování dluhu v eurozóně.
De hecho dado que las economías más fuertes se oponen intensamente a ser explotadas de esta manera, el peligro de riesgo moral es el obstáculo más significativo a la mancomunación de deudas en la zona del euro.
Na první pohled se současná evropská debata do značné míry týká politické a hospodářské integrace - otázky, jak daleko by měly národní státy jít při sdružování svých zdrojů a suverénních pravomocí pod hlavičkou Evropské unie.
A primera vista, gran parte del debate actual de Europa gira alrededor de la integración política y económica -hasta qué punto sus estados naciones deberían llegar a la hora de aunar recursos y poderes soberanos en la Unión Europea-.
Tuto nestálost zčásti vysvětlují změny v úrovních vzdělání, odborového sdružování a produktivity.
Parte de la explicación de esta inestabilidad se encuentra en los cambios en los niveles de educación, en la creación de sindicatos y en la productividad.

Možná hledáte...