sdružování čeština

Překlad sdružování francouzsky

Jak se francouzsky řekne sdružování?

sdružování čeština » francouzština

limitation de requêtes jumelage combinaison association

Příklady sdružování francouzsky v příkladech

Jak přeložit sdružování do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Možná budou nějaké menší omezení práv v citlivé oblasti svobody projevu a sdružování se, ale jen pokud překonáme krizi.
Il faudra faire des sacrifices en ce qui concerne la liberté de parole. et le droit d'association, mais ce ne sera que temporaire.
Takže si do příště přečtěte kapitoly o sdružování informací a binárním kódování.
Vous étudierez la compression de données et le codage binaire.
Zanalyzovali jsme modely setkání, sdružování, akcí a vidíme tu vzájemný vztah s vyšetřováním FBI této skupiny.
On a analysé les schémas de rencontre, regroupements, actions, et on a vu des corrélations avec l'enquête du FBI dans ce groupe.
Homo-hetero Americe jde o sdružování homosexuálních a heterosexuálních studentů.
Gay-hétéro America se bat pour rassembler les étudiants gays et hétéros.
Vzhledem ke sdružování gangů můžeš očekávat velký příliv přes hranice, přímo do Farmingtonu.
Avec leur rattachement aux gangs, on peut s'attendre à ce qu'ils débarquent en force.
Takže první dodatek chrání svobodu sdružování, že?
Très bien, le 1er amendement protège la liberté d'association, c'est ça?
Sdružování do skupin.
Le rassemblement.
Sdružování do skupin.
L'esprit de groupe.
A váš trubadúr, Courtney, bude potažen dehtem a obalen v peří za nezákonné sdružování s deviantem.
Continuez! Et votre ménestrel, Courtney, sera enduit de goudron et de plumes pour s'être associé illégalement avec un déviant.
Za co, sdružování zvířat v zoo?
Quoi, syndiquer les animaux du zoo?
Víte a to je dobře, to je to, o čem přesně pojednává První dodatek ústavy o svobodě projevu a sdružování a tedy názor, že bychom to měli zkusit a zbavit se jich jde trochu proti našim základním principům.
Vous savez, c'est une bonne chose, c'est ce dont parle le Premier Amendement sur la liberté d'expression, d'association et donc la notion selon laquelle nous devrions couper Internet je pense, va simplement contre des principes américains basiques.
Doyleová, žádné sdružování s vězni.
Doyle, pas de fraternisation avec les prisonniers hommes.
Tohle není žádné sdružování.
Je ne fais pas ami-ami.
Nejsem moc fanda sdružování.
Je ne suis pas fan des groupes.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Na mysl se okamžitě dere zákaz mučení, dodržování mezinárodních norem pro práva zajatců a zakotvení práva na sdružování a veřejné spolčování.
Bannir la torture, respecter les standards internationaux relatifs aux droits des prisonniers, et consacrer les droits d'association et de réunion viennent immédiatement à l'esprit.
Blogy a platformy sociálních sítí povzbuzují plynulé, bezplatné sdružování - jde o nejefektivnější formu organizace, jakou si lze představit.
Les blogs et les réseaux de socialisation en ligne permettent de s'associer sans entraves et gratuitement - une forme d'organisation des plus efficaces.
Tato možnost je však zároveň téměř vyloučena, poněvadž členství v odborech nebo sdružování se může vést k propouštění, zapisování na černou listinu, násilí nebo ještě něco horšího.
Mais cette possibilité est pratiquement exclue, car l'appartenance à un syndicat peut entraîner un licenciement, l'inscription sur une liste noire, des violences, voire pire.
Firmy si možná teoreticky uvědomují, jakou hodnotu má sdružování talentů z rozmanitých prostředí, avšak v praxi mají sklon najímat kandidáty s důvěrně známým souborem dovedností, zkušeností a kvalifikací.
Les entreprises reconnaissent - en théorie - l'intérêt de réunir des talents de différentes origines, mais elles ont malgré tout tendance à recruter des candidats dont l'ensemble des compétences, des expériences et des qualifications sont comparables.
Díky podpoře lepší koordinace politik a sdružování finančních zdrojů navíc brettonwoodské instituce zvyšovaly efektivitu mezinárodní spolupráce.
En outre, en encourageant de meilleures mesures de coordination et en mettant en commun les ressources financières, les institutions de Bretton Woods ont amplifié l'efficacité de la coopération internationale.
Za touto definicí ovšem leží bohaté pojmy dobrovolného sdružování, zodpovědnosti za strategická rozhodnutí a starosti o komunity, jimž družstva slouží.
Mais sous cette définition se cachent des concepts chargés de sens, comme celui d'association volontaire, de responsabilité face aux décisions stratégiques et de préoccupation envers les communautés à qui les coopératives viennent en aide.
Vzhledem k neochotě silnějších ekonomik být tímto způsobem využívány je riziko morálního hazardu nejvýznamnější překážkou sdružování dluhu v eurozóně.
Mais ce n'est pas le seul, car les pays les plus forts se verront appliquer des taux d'intérêt plus élevés pour leur propre dette en raison de la mise en commun de cette dernière avec celles de pays moins fiables en terme de crédit.
Na první pohled se současná evropská debata do značné míry týká politické a hospodářské integrace - otázky, jak daleko by měly národní státy jít při sdružování svých zdrojů a suverénních pravomocí pod hlavičkou Evropské unie.
À première vue, l'essentiel du débat en Europe aujourd'hui porte sur l'intégration sociale et économique, ou jusqu'à quel point les États membres doivent mettre leurs ressources et leurs pouvoirs souverains en commun au sein de l'Union européenne.
Tuto nestálost zčásti vysvětlují změny v úrovních vzdělání, odborového sdružování a produktivity.
L'évolution du niveau d'éducation, le taux de syndicalisation, et la productivité expliquent en partie cette instabilité.

Možná hledáte...