sospechar spanělština

podezřívat, podezírat

Význam sospechar význam

Co v spanělštině znamená sospechar?

sospechar

Suponer, imaginar o formar una opinión o juicio a partir de ciertos indicios o conjeturas.

sospechar

Dudar o recelar de una persona.

Překlad sospechar překlad

Jak z spanělštiny přeložit sospechar?

sospechar spanělština » čeština

podezřívat podezírat podezření nedůvěřovat domnívat se bát se

Příklady sospechar příklady

Jak se v spanělštině používá sospechar?

Citáty z filmových titulků

Habrán personas que comenzarán a sospechar y a investigar.
Ale. Jsou lidi, kterým taková odpověď nestačila a začali pátrat.
Su marido podría sospechar si no asiste a la fiesta. Gracias por la foto.
Váš manžel by mohl mít podezření, pokud se nezúčastníte party.
Por lo demás, asesinos como Grossmann o Haarmann no podrían vivir por años, como lo hicieron sin que sus vecinos llegasen a sospechar de ellos.
Na druhou stranu vrahové jako Grossmann nebo Haarmann, by nemohli žít léta tak jak žili aniž by je jejich sousedi ani trochu nepodezřívali.
Los demás empiezan a sospechar.
Ostatní tě už začínají podezřívat.
Este asunto se está poniendo al rojo. La Ley no tardará en sospechar que hay juego sucio en los rodeos. y empezará a investigar.
To se stává u takové práce, je jen otázkou času, kdy začnou úřady rodeo podezřívat a začnou i vyšetřovat.
Y, Madge, debes de sospechar algo de esto o.
A Madge, musíš o tom něco tušit jinak.
Esa carta le hizo sospechar.
Po tom dopise vyletěla. Nevím.
Empiezo a sospechar que es usted humano.
Začíná se mi zdát, že jste téměř lidský.
Si no se pareciera tanto podría sospechar, pero.
Kdyby nevypadala úplně stejně, mohl bych pojmout podezření.
Intenté entretener al Capitán, pero parece sospechar de algo.
Pokoušela jsem se kapitána zabavit, ale zdá se, že je to podezřívavý typ.
Se inclinan por sospechar por mi cuñada, Marie Corbin.
Obviňují mou švagrovou, Marie Corbinovou.
Si esa es su única prueba, puede sospechar de mi también.
Jestli je to váš jediný důkaz, Havran můžu být i já.
Mira, quizá sea exagerado pero tiendo a sospechar del beneficiario.
Koho podezříváš? - Možná si to rád zjednodušuji ale já obvykle podezřívám příjemce.
Eso no funcionó, y comencé a sospechar de tu padre.
Ale nevyšlo to a já začal podezírat vašeho otce.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Uno puede llegar a sospechar que en el mundo virtual, conectado y digital de la actualidad, la paranoia y los defectos de la vida personal de Fischer lo habrían hecho tropezar mucho antes de convertirse en campeón.
Lze tušit, že v dnešním internetovém světě by paranoia a osobní slabiny dostihly Fischera dlouho předtím, než se stal šampionem.
Pueden usarse para detectar una condición genética en personas saludables que no tienen razón para sospechar que están en riesgo.
Lze je použít k určení zdravotního stavu zdravých lidí, kteří nemají důvod domnívat se, že jejich zdraví je nějak ohroženo.
Por el contrario, reprimir la libertad de expresión de los críticos del Islam simplemente lleva a sospechar que la evidencia y los argumentos sólidos no pueden comprobar que sus argumentos son erróneos.
Naproti tomu potlačování svobody projevu kritiků islámu pouze vyvolává podezření, že důkazy a poctivou argumentací nelze doložit, že tvrzení kritiků jsou chybná.
Pero existen buenos motivos para sospechar que la ventaja autoritaria de China no perdurará.
Existují však dobré důvody předpokládat, že čínská výhoda autoritářství nepotrvá věčně.
Todas las partes empiezan a sospechar una manipulación política.
Na všech stranách začíná vznikat podezření, že dochází k politické manipulaci.
También Putin parece sospechar la impotencia de su régimen.
Putin se podle všeho neschopnosti svého režimu také obává.

Možná hledáte...