startovní čeština

Příklady startovní spanělsky v příkladech

Jak přeložit startovní do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Nyníseauta připravují na startovní čáře.
Los coches ya están en la pista.
Dnešního rána se ukázalo, že rakety V-2 nemají žádná startovní stanoviště.
Esta mañana, tenemos pruebas que los cohetes V-2 no necesitan rampas.
Mechanici naposledy vymenují tzv. studené svícky za teplé, závodníci nasedají na své stroje a vyjíždejí ke startovní cáre.
Hay un gran alboroto en los pits. Los corredores están subiendo a sus máquinas.
Elita svetového motorismu na znackách nejvyšších rychlostí se blíží ke startovní cáre.
La crema innata del mundo de las carreras. están abordando las mejores máquinas en la línea de salida.
Všichni závodníci jsou na startovní čáře a Grand Prix Monako může začít.
Los pilotos están en la parrilla de salida y el Gran Premio de Mónaco va a comenzar.
To je riziko, které na sebe beru pokaždé když auta opouští startovní čáru.
Es uno de los riesgos que asumo cada vez que un auto sale de la parrilla de salida.
Stojí na startovní čáře a dostávají poslední instrukce od vedoucích týmů.
Ahora están en la parrilla de salida recibiendo las últimas instrucciones de los directores.
Nyní se závodní pole posouvá kupředu na startovní čáru kde počkají pár vteřin před startérem s vlajkou a pak bude britská Grand Prix zahájená.
Ahora el grupo avanza para la parrilla final donde se detendrán unos segundos antes de que el oficial baje la bandera británica y entonces el Gran Premio británico habrá comenzado.
Bird 1 do startovní polohy.
Pájaro 1 a posición de lanzamiento.
Chameleone 345, vyčkejte na startovní teplotu..
Dadles permiso.
Vím, že je to vysoké startovní číslo, ale nemůžu nic dělat.
Deberías salir antes, pero es todo lo que podemos hacer por ahora.
Dostal jsi startovní číslo.
Pero tú salías de los primeros.
Prohlédněte si startovní listinu.
Bien, aquí tenéis los petos.
Ve startovní listině je chyba startuje s číslem 25.
Un momento. Nos hemos confundido. Ahí está.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dívám se na něj jako na startovní dotaci široké změny konfigurace globálního průmyslu.
Yo lo veo como la semilla inicial para una reconfiguración general de la industria global.
Tento summit bude pro Putina startovní čárou na cestě ke splnění jeho vlastní výzvy, aby se ruská zahraniční politika podřídila ekonomickým zájmům.
Esta cumbre marcará el momento adecuado para hacer del llamado del presidente Putin a subordinar la política externa a los intereses económicos de Rusia, una realidad.
Ti, kteří nemohou překonat startovní čáru trhu, protože jsou buď příliš chudí nebo příliš nevzdělaní, a kterým schází šikovnost dnešní doby, jsou sice politicky svobodní, ale jinak jsou vlastně jen jakýmisi druhořadými občany.
Aquéllos que no pueden rebasar la línea de arranque del mercado, ya sea porque son muy pobres o porque carecen de educación, son libres en lo político, pero quedan relegados a una especie de ciudadanía de segunda clase permanente.
Poté se však startovní pole roztrhá a je patrné, že někteří běžci hbitě získávají náskok.
A medida que pasan, uno ve que algunos corredores parecen avanzar rápidamente.

Možná hledáte...