suposición spanělština

předpoklad, domněnka

Význam suposición význam

Co v spanělštině znamená suposición?

suposición

Acción o efecto de suponer (conjeturar; dar existencia en las ideas a algo que no necesariamente es real físicamente). Concepto, idea, definición o afirmación que se dan por sentados, que se asumen o suponen. Gran influencia, capacidad o conocimiento destacado en un área del saber o en una comunidad. Afirmación, declaración o actitud que no corresponden a la verdad. Lingüística.| Acepción que tiene un vocablo por la cual toma el lugar de otro.

Překlad suposición překlad

Jak z spanělštiny přeložit suposición?

suposición spanělština » čeština

předpoklad domněnka dohad spekulace teoréma teorém odhad konjektura

Příklady suposición příklady

Jak se v spanělštině používá suposición?

Citáty z filmových titulků

Claro que sólo es una suposición pero, por Io menos, sé una o dos cosas sobre higiene que ya es algo comparado con esa cabra montés.
Možná je to jen muj dojem, ale o cistote neco vím a to je víc, než mohu ríci o tomhle horským kozlovi.
Su primera suposición es que tenía el pájaro.
Za prvé jste si myslel, že mám sošku.
Vuestra suposición es correcta.
Myslíte si to, správně.
Es una suposición. Podría ser un tipo de alfabeto.
Mám podezření,že jste prali něco jako abecedu.
Me temo que es una suposición. completamente lógica y razonable.
To je zcela logická a rozumná domněnka.
Es una suposición, pero quizá él crea que era él o ellos.
Je to jen můj dohad, ale asi se musel rozhodnout jestli on nebo oni.
Eso sólo es una suposición, desde luego.
To je jen odhad, samozřejmě.
Una suposición acertada.
Uhodila jste hřebík na hlavičku.
Es una suposición.
Jen hádám.
Era una mala suposición.
Bylo to ošklivé.
Sólo es una suposición.
Je to samozřejmě jen dohad.
Su suposición es acertada.
To je přesný odhad.
Es una suposición.
To jsou ovšem pouze dohady.
Es una mala suposición.
To je moc špatná domněnka.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pero qué poco meditada parece hoy esa suposición, en vista de todo lo que ha sucedido desde entonces.
Jak ledabyle se dnes tento předpoklad jeví vzhledem ke všemu, co se od té doby stalo.
Esa suposición no es tan inverosímil.
Tento předpoklad není až tak přitažený za vlasy.
Ya es hora de cuestionar la suposición de que el precio de enviar una carta por correo o mandar un paquete debería mantenerse constante a lo largo del año.
Předpoklad, že cena za odeslání dopisu nebo balíku by měla zůstat po celý rok neměnná, je zralý na zpochybnění.
La suposición de que China no se puede convertir en una amenaza en el futuro próximo, o en los siguientes veinte años, es simplista, porque no considera aspectos básicos del sistema político chino.
Domněnka, že se v nejbližsí budoucnosti, tedy během přístích dvaceti let, Čína nemůže stát hrozbou, je zjednodusující, neboť přehlíží základní aspekty čínského politického systému.
Las autoridades no deben basarse en la suposición optimista de que la economía de Europa se recuperará por sí sola, sino que deben aplicar políticas que apoyen la inversión, fomenten la innovación y promuevan el desarrollo de las aptitudes.
Politici se nesmějí spokojit s optimistickým předpokladem, že se evropská ekonomika zotaví sama od sebe. Spíše by měli realizovat politiku, která podpoří investice, podnítí inovace a prosadí rozvoj dovedností.
Siempre que alguien propone convertir la eurozona en una unión de transferencias, como sugirió hace poco el ministro francés de Economía, Emmanuel Macron, la suposición es que Alemania se hará cargo de todos.
Kdykoliv někdo navrhne proměnit eurozónu v transferovou unii, jak to nedávno učinil francouzský ministr hospodářství Emmanuel Macron, předpokládá se, že Německo ponese všechny ostatní na zádech.
La suposición aquí es que los homosexuales son pedófilos de corazón; para estar seguros en Sochi, sólo tienen que controlarse hasta que regresen a sus países decadentes.
Vychází se tu z předpokladu, že všichni homosexuálové jsou v srdci pedofilové; chtějí-li se v Soči cítit bezpečně, stačí, když se budou kontrolovat do doby, než se vrátí do svých dekadentních zemí.
Existe la generalizada suposición de que los aplicados atletas de China tienen docenas de medallas de oro y plata al alcance de la mano.
Všeobecně se předpokládá, že obětaví čínští sportovci mohou dosáhnout na desítky zlatých a stříbrných medailí.
La suposición de que las armas nucleares son indispensables para mantener la paz se está desplomando.
Domněnka, že jaderné zbraně jsou pro zachování míru nezbytné, se drolí.
Su mejor suposición es que se trata de un auto de calidad promedio, por el cual sólo pagará el precio promedio.
Nejspíš usoudí, že se jedná o vozidlo průměrné kvality, za něž zaplatí jedině průměrnou cenu.
Esta cifra, calculada a partir de los precios de los diferentes tipos de bonos a cinco y diez años, indexados y no indexados, se basa en la suposición un tanto heroica de que todos los mercados de estos bonos funcionan eficientemente.
Tento údaj vypočítaný z cen různých typů indexovaných a neindexovaných pětiletých a desetiletých dluhopisů je založený na poněkud hrdinném předpokladu, že všechny trhy pro tyto dluhopisy fungují efektivně.
Ese dogma condujo a la desregulación, la globalización y las innovaciones financieras basadas en la falsa suposición de que los mercados tienden al equilibrio.
Toto krédo vedlo kampnbsp;deregulaci, globalizaci a finančnímu novátorství na základě mylného předpokladu, že trhy směřují kampnbsp;rovnovážnému stavu.
Existen pocas pruebas de la suposición implícita de Rogoff de que las decisiones de los inversores actuales se deben a la gestión por parte del Gobierno de su deuda en el pasado.
Existuje málo důkazů pro Rogoffův nevyslovený předpoklad, že dnešní rozhodnutí investorů závisejí na tom, jak se vláda vypořádávala s dluhy v minulosti.
La misma suposición inicial llevó a Imanishi, en 1952, a sugerir que los animales podrían tener cultura, lo cual redució a su más bajo denominador común: la transmisión social más que genética del comportamiento.
Stejný prvotní předpoklad přivedl Imanišiho v roce 1952 k domněnce, že zvířata by mohla mít svou kulturu, jíž pak omezil na její nejnižší společný jmenovatel: společenský, nikoli genetický přenos chování.

Možná hledáte...