suspiro spanělština
vzdech
Význam suspiro význam
Co v spanělštině znamená suspiro?
suspiro
Překlad suspiro překlad
Jak z spanělštiny přeložit suspiro?
Příklady suspiro příklady
Jak se v spanělštině používá suspiro?
Citáty z filmových titulků
Muertos rebeldes, no os alcéis mientras Birnam no se alce. y el egregio Macbeth viva lo que prevé la naturaleza y rinda su último suspiro. a la hora prevista.
Jak je to milé! Když vzpouro, nepovstaneš, než povstane ten les, co král a pán si svůj věk dožiju a času vzdám dle zvyklosti svůj dech.
Qué suspiro, amigo mío.
To byl ale povzdech.
Ella es delgada, un suspiro de chica.
Ona je štíhlá, subtilní dívka.
Puedes lanzar un suspiro.
Můžeš si i povzdechnout.
Luego, con un suspiro profundo, regresa.
Pak dlouze vzdychne a vzpamatuje se.
Pero mi padre es viejo y yo yo suspiro por los jardines de Córdoba.
Ale můj otec je starý a já toužím po ztracených zahradách Cordoby.
Katerina Matveyevna, deberías saber, Lo que he sido y lo que seré hasta mi último suspiro, Un ser dedicado a ti, solo a ti.
Jekatěrino Matvějevno, vězte, že jsem byl vždy, až do posledního dechu, věrný pouze vám jediné.
Puso una mano en la frente, extendió la otra como si estuviera buscando apoyo, y tras un largo suspiro, se desmayó en sus brazos.
Zvedla ruku k čelu, druhou hledala oporu. Skácela se policajtům do náručí.
Conunaesperanzayun suspiro, y una lágrima en sus ojos, todo el mundo necesidades felicidad, todo el mundo necesita amor.
S nadějí, povzdechem, se slzou v oku svém všichni po štěstí zatouží, všichni o lásce sní.
Una mirada, una caricia, un suspiro, y está todo dicho.
Pohled, dotek, povzdech. to za tebe řekne všechno.
No. Don Quijote, respira un profundo suspiro vital. Considera cómo deberías haber vivido tu vida.
Nikoli, Done Quijote, teď nasaj plným douškem mízu života. a rozvaž, jak ten život správně žít.
Están suspirando su último suspiro.
Povzdechli jste váš poslední povzdech.
En realidad, suspiro por tener una, como mascota.
Toužím mít jednoho jako mazlíčka.
Y la voy a defender hasta mi último suspiro.
Budu jí bránit do posledního dechu!
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
No obstante, a pesar del suspiro colectivo de alivio de Europa, el arreglo no excluye la necesidad de celebrar más negociaciones duras sobre un nuevo programa de asistencia financiera que debería entrar en vigor para finales de junio.
Ačkoliv si však Evropa svorně oddechla, dosažený kompromis neeliminuje potřebu dalších obtížných jednání o novém programu finanční pomoci, který by měl být zaveden na konci června.
Pero los que dieron un suspiro de alivio por el debilitamiento del partido Likud de Netanyahu y de los partidos de extrema derecha del país deberían permanecer tan llenos de preocupaciones como siempre lo han estado.
Ti, kdo si nad oslabením Netanjahuova Likudu a krajně pravicových izraelských stran oddechli úlevou, by však měli být stejně ostražití jako dříve.
El suspiro de alivio de Europa sobre el supuesto fin de la disputa entre Rusia y Ucrania sobre los precios del gas se pudo oír acá en Kiev.
Evropa si nad domnělým ukončením sporu mezi Ruskem a Ukrajinou kvůli cenám plynu oddechla tak hlasitě, že to bylo slyšet až tady v Kyjevě.
Algunos observadores que temen el ascenso de China darán un suspiro de alivio ante las dificultades actuales, pero esta puede acabar siendo una reacción con poca visión de futuro.
Někteří pozorovatelé, kteří se obávají stoupající Číny, si nad jejími současnými těžkostmi úlevně oddechnou. To se ale může ukázat jako krátkozraká reakce.