tábořiště čeština

Příklady tábořiště spanělsky v příkladech

Jak přeložit tábořiště do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Musíme najít tábořiště.
Debemos hallar un lugar para acampar.
To je jeho tábořiště.
Ese es su campamento, de acuerdo.
Začnete stavět tábořiště.
Que empiecen a construir sus chozas mañana.
S mexickou pomocí ohlídáme každou řeku, každé tábořiště, každou možnou cestu do Spojených států.
Con la ayuda de México, patrullaremos todos los ríos, lugares de acampada, y cualquier posible ruta hacia los Estados Unidos.
Vy přivezte kozy, já pojedu a rozbiju tábořiště.
Bien. Conseguid las cabras, yo voy a montar el campamento.
Tábořiště samotného mocného Sultána.
El campamento de gran sultán.
Jen hledáme tábořiště.
Buscamos un lugar para acampar.
Lidské bytosti, které odvážně a důstojně čelily situaci, vše zcela bezchybné, tábořiště, otrhaný oděv, všechno.
Seres humanos que habían sobrevivido con dignidad y valentía, algo totalmente lógico, hasta las ropas hechas jirones, todo.
Moje tábořiště také.
Mi campamento también lo es.
Ano, za úsvitu napadl tábořiště.
Sí, atacó a los caballos al amanecer.
Po týdnech putování narazili na čerstvě opuštěné tábořiště.
Después de semanas encontraron un campamento recientemente desocupado.
Těla obětí byla doslova rozseta na deseti čtverečních kilometrech, na území tábořiště v zapadlé jezerní oblasti.
Los cuerpos fueron hallados diseminados por los 10 km del campamento de la remota zona del lago.
Nechte mi pumpu, naftu, benzín, a celé tábořiště a já ušetřím vaše životy.
Dadme el surtidor, el petroleo, la gasolina. y todo el campamento, y respetare vuestras vidas.
Těla obětíbyla doslova rozseta na deseti čtverečních kilometrech na území tábořiště v zapadlé jezerní oblasti.
Hallaron cadáveres regados por doquier. en esta remota región del lago.

Možná hledáte...