třetina čeština

Překlad třetina spanělsky

Jak se spanělsky řekne třetina?

třetina čeština » spanělština

tercio tercero

Příklady třetina spanělsky v příkladech

Jak přeložit třetina do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Třetina.
Una tercera parte.
Dostaňte to z něj a zůstane vám třetina.
Lo recolectan por mí. Y les doy un tercio.
Je jich tak sto padesát. Do chodby se nevejde ani třetina.
Pero si aquí hay unos 150 sacos, en el zaguán cabrá, cuanto más, un tercio.
Usmívejte se, třetina podniku patří mně.
Un tercio de esto es mío.
Každému z nás jedna třetina.
Un tercio para cada uno.
Tři žloutky, tři odměrky mléka, třetina hrnečku tuku.
Se cogen tres huevos, dos tazas de leche un tercio de taza de levadura.
Patří mi třetina z Murphyho podnikání.
Yo tengo un tercio del negocio.
Třetina z nich jsou konfederační vojáci, kteří sem byli kvůli tomu převeleni.
Un tercio son soldados confederados asignados para esto.
Třetina by měla stačit víc než bohatě.
Tres veces más de lo que necesitamos.
Nezapomeňte, že z jednoho kila opia se dá vykouřit pouze třetina.
Ya sabes que un kilo de opio sólo da un tercio fumable.
Do Valparaisa je to třetina cesty kolem světa.
A Valparaíso, a un tercio de la circunferencia del mundo.
To je třetina naší munice.
No nos queda más que un tercio del armamento.
Třetina se nemohla hnout, palba byla moc silná.
Un tercio no pudo salir debido a la intensidad del fuego.
Počet obětí: třetina obyvatel Evropy ve čtyřech letech, během středověku.
Número de víctimas: un tercio de Europa en menos de 4 años durante la Edad Media.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Třetina Bangladéše se do konce tohoto století ocitne pod vodou.
Una tercera parte de Bangladesh quedará sumergida al final de este siglo.
Polovinu rozpočtu mé země dodává Světová banka a další dárci, ale celá třetina peněz je proplýtvána na nesmyslných vojenských operacích, jakou byla například invaze Ugandy do Konga.
El Banco Mundial y otros donantes suministran la mitad del presupuesto del gobierno de Uganda, pero un tercio del dinero es desperdiciado en acciones militares sin sentido como la invasión de Congo por parte de Uganda.
Výsledky, které tvoří základ takzvaného Světového indexu dárcovství 2014, naznačují, že přibližně 2,3 miliardy lidí neboli třetina světové populace udělá alespoň jeden altruistický skutek měsíčně.
Los resultados de Gallup, que constituyen la base del Índice Mundial de Generosidad 2014, indican que aproximadamente 2.300 millones de personas, un tercio de la población del mundo, realiza por lo menos una acción altruista por mes.
Ještě znepokojivější je, že v Indii žije třetina podvyživených dětí světa.
Lo que es aún más inquietante es que la tercera parte de los niños desnutridos del mundo viven en India.
Problematická je jen asi třetina celkového objemu půjček; zbytek by měl být či bude i napříště bez potíží.
Tal vez sólo una tercera parte del volumen total de préstamo sea problemático; el resto podría seguir -o seguirá- funcionando.
Zoufalí penzisté pálí staré knihy, aby se zahřáli, neboť knihy jsou levnější než uhlí, celý den se vozí ve vytopených autobusech a třetina jich v části svého domova netopí.
Pensionados menesterosos deben quemar libros viejos para calentarse (porque son más baratos que el carbón), se pasan el día andando en autobuses calefaccionados y la tercera parte dejó de calefaccionar sus hogares.
Je to však Evropa, která získala lví podíl z globálních investic do internetové infrastruktury - v posledních třech letech to bylo 25 miliard eur neboli téměř třetina celkové částky.
Sin embargo, es Europa la que ha recibido la mayor parte de la inversión global en infraestructura para internet -25.000 millones de euros, es decir, casi la tercera parte del total, en los últimos tres años.
Dokonce i ve vysoce prioritním obranném sektoru se promrhá nebo rozkrade zhruba třetina vládních výdajů - ani tento stav příliš nenapomáhá realizaci velmocenských ambicí Ruska.
Incluso en el sector de defensa de alta prioridad, quizás una tercera parte del gasto del gobierno se derrocha o se roba -una condición que no conduce a concretar las grandes ambiciones de poder de Rusia.
Vzhledem k tomu, že zhruba třetina voličů si myslí, že nezvítězil čestně, a vzhledem k vratkosti právního řádu v zemi je Calderónovo postavení ještě méně záviděníhodné.
Dado que aproximadamente una tercera parte del electorado no cree que haya ganado justamente, y en vista de la precariedad del imperio de la ley en el país, la postura de Calderón es mucho menos que envidiable.
Čtvrtina obyvatel Číny pije závadnou vodu; třetina lidí ve městech dýchá silně znečištěný vzduch.
Una cuarta parte de la población de China bebe agua de bajo nivel, mientras que una tercera parte de los residentes urbanos respira aire sumamente contaminado.
Více než třetina dospělých ve vyspělých zemích dnes konzumuje antioxidační prášky, což je mnohem snazší než jíst ovoce a zeleninu.
Más de un tercio de las personas adultas en los países desarrollados hoy ingieren píldoras antioxidantes, lo cual es mucho más fácil que comer frutas y verduras.
Evropská komise bude povinna znovu zvážit svůj návrh, bude-li si to přát třetina národních parlamentů.
Si una tercera parte de los parlamentos nacionales así lo desean, la Comisión Europea habrá de reconsiderar su propuesta.
Další třetina, na opačném konci politického spektra, za kořen všeho zla označila bývalého předsedu Fedu Alana Greenspana.
Otro tercio de la clase, en el extremo opuesto del espectro político, puso en el papel del villano al expresidente de la Reserva, Alan Greenspan.
Předkrizové zisky bank - třetina veškerých firemních zisků - byly podle všeho jen přeludem.
Las ganancias previas a la crisis de los bancos -una tercera parte de todas las ganancias corporativas- parecen haber sido un espejismo.

Možná hledáte...