tišit čeština

Příklady tišit spanělsky v příkladech

Jak přeložit tišit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Nemůžeme pro vás udělat nic jiného než tišit bolest.
No podemos hacer nada más que tratar el dolor.
Jestli má někdo důvod tišit bolest, tak je to dospívající liliputka.
O drogas y alcohol. Una enana adolescente tiene motivos para querer evadirse.
Počkejte. On umí tišit bolest.
Espera, él es capaz de reducir el dolor.
Musíte být silná, pokud tu chcete zůstat přes noc a tišit jejich žal.
Debes ser fuerte si vas a quedarte aquí durante la noche y dar algún consuelo.
Teď už jen můžeme tišit a uklidňovat raněné.
Ahora lo único que podemos hacer es infundir serenidad y calma a los heridos. Vamos.
Jo. Učím ho tišit hlad upírů pomocí alkoholu.
Estuve enseñandole el arte de sublimar el hambre vampiro a través de alcohol de grano.
Má to tišit bolest a léčit rány. Klidně si dej.
Se supone que es para aliviar y curar.
Musela jsem ji tišit ale hodinu.
He estado andando con ella casi una hora.
Umím jen tišit miminka, když mají zlé sny.
Lo unico que hago bien, es calmar bebes que tienen pesadillas.
Nebudu se tišit!
No voy a mantenerla baja!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Podobně jako Hollande musí i ona strach veřejnosti tišit tvrdými projevy a přísliby další vojenské aktivity.
Como Hollande, tiene que calmar el miedo público hablando con firmeza y prometiendo más medidas militares.

Možná hledáte...