tkát | kát | táňa | akát

tkáň čeština

Překlad tkáň spanělsky

Jak se spanělsky řekne tkáň?

tkáň čeština » spanělština

tejido

Příklady tkáň spanělsky v příkladech

Jak přeložit tkáň do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

V té ruce není žádná krev, ani živočišná tkáň.
No hay sangre ni tejido animal en el brazo.
Střemhlavě slétali na mláďata obraceli je na záda aby odhalili jejich měkkou tkáň a roztrhali ji a rvali a požírali jejich maso.
Se lanzaron sobre las tortugas volteándolas para exponer su tierna parte inferior abriendo sus partes internas desgarrando y comiendo su carne.
Zajisté, zničená tkáň její tváře potvrzuje jeho teorii.
Cierto, el tejido facial perdido confirma su teoría.
Odumřelou tkáň je nutné odstranit.
El tejido necrótico debe ser extraído.
Víš moc dobře, že je to k ničemu, znovu se obnovuje její zjizvená tkáň.
Sabes que es inútil. Sus células han reaccionado.
Tkáň by měla být odumřelá.
Debería habérsele salido.
Uvnitř této lebky, jak jistě dobře víte, doktore. je tkáň, která pomalu umírá.
Dentro de este cerebro, como Ud. bien sabe, doctor. hay tejido que está muriendo.
Ale na tuhle tkáň nefuguje snad vůbec nic.
No pensé en encontrar una bala mágica. Pero parece que nada puede afectar a este tejido.
Zničí veškerou lidskou tkáň, ale budovy a stroje nechá neporušené.
Destruye el tejido humano, pero no afecta a edificios ni a máquinas.
Toto není lidská tkáň.
No es tejido humano.
To není lidská kožní tkáň, kapitáne.
Éste no es tejido de piel humana, Capitán.
Na plících měl zjizvenou tkáň po zápalu plic z dětství.
Tenía cicatrices en los pulmones de una neumonía que tuvo de niño.
Není to živá tkáň.
No tiene tejido biológico.
Jeho tkáň je poškozená.
El tejido animal es débil.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Za vhodných podmínek se dokáže rozmnožovat a dát vzniknout specializovaným buňkám, které vytvářejí tkáň a orgány.
Bajo las condiciones adecuadas puede reproducirse a sí misma y también dar origen a las células especializadas que forman los tejidos y los órganos del cuerpo.
Klasickou chirurgickou možností je mastektomie, při níž je odstraněn celý prs a okolní tkáň.
La opción quirúrgica clásica era la mastectomía, con la cual se extirpaba el seno entero y todo el tejido que lo rodea..
Pan Roentgen dělal pokusy s elektromagnetickým zářením v rámci studia struktury atomu a vynalezl - k překvapení všech - rentgen, díky němu můžeme vidět skrz živou tkáň.
Roentgen realizó experimentos con rayos X para estudiar la estructura del átomo y se encontró, para sorpresa de todo el mundo, con que los rayos X también hacían transparente el tejido vivo.
Tkáň lze odebrat jedině s předchozím souhlasem dárce.
Los pacientes que tienen enfermedades raras han adoptado este enfoque.
Namísto možnosti dárců nárokovat si za svou tkáň individuální kompenzaci by byla vyměřena daň, kdykoli by aplikace založená na tkáních skutečně vynesla zisk.
Además, a diferencia de los esquemas de compensación directa, un impuesto a los tejidos no ejerce una influencia indebida sobre individuos o grupos para que donen tejidos.
Jakmile vědci zjistí, jak lze tyto spínače ovládat, bude snad možné zavádět kmenové buňky do těla a aktivovat je tak, aby správně nahrazovaly jakoukoliv poškozenou tkáň.
Cuando los científicos sepan cómo operar esos interruptores, se podría introducir células madre en el cuerpo y activarlas para que regeneren correctamente el tejido dañado, cualquiera que sea.

Možná hledáte...