tradiční čeština

Překlad tradiční spanělsky

Jak se spanělsky řekne tradiční?

tradiční čeština » spanělština

tradicional convencional

Příklady tradiční spanělsky v příkladech

Jak přeložit tradiční do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Objevil jsem charleston, tradiční Bělošský tanec a rozhodl jsem se jej naučit!
Ya descubrí el charleston, la danza tradicional de los Blancos. -. y ya decidí aprenderlo!
Nemodlíš se, nedržíš půst a nemáš tu tradiční židovskou mazanost.
No rezas. No eres rápido. Y no tienes una cabeza Judía tradicional.
Jak brzy poznáš, já jsem expert na tradiční Čínské mučení.
Verá, soy una autoridad en tortura china.
To je tradiční irský vývar.
Es un estofado.
Možná tradiční, ale ne tak dobrý jako guláš.
Así no se prepara el Goulash.
Zabudoval jsem všechny vymoženosti a přitom zachoval tradiční ráz.
He introducido todas las conveniencias modernas sin sacrificar lo tradicional.
Plukovní sbor by rád zazpíval tradiční píseň pro něj.
Los cantantes quieren dedicarle una canción tradicional a él.
To je tradiční píseň o tomto parku. A park je také slavný svými cestičkami, kde lze zahlédnout milence, kteří se procházejí zavěšeni do sebe.
Es una canción tradicional sobre el parque, y el parque es famoso por un sendero donde uno puede ver a los amantes cogidos del brazo.
Osobně bych dal přednost tradiční bílé barvě.
Personalmente, prefiero un color blanco anticuado.
S tradiční důkladností, s plánem rozdělit Pacifik na dva čtverce a oba prozkoumat.
Rigurosa como siempre, la Armada quería dividir el Pacífico sur en cuadrantes y explorar uno a uno.
Nevím přesně, jak to říct. ale je v ní cosi dospělého, co je znepokojující u dítěte. a můj manžel a já jsme si mysleli, že ve vaší škole. kde kladete důraz na disciplínu a tradiční hodnoty. by se mohla naučit být více dítětem.
No sé cómo decirlo. Hay en ella cierta madurez que es alarmante en una niña. Mi marido y yo pensábamos que en una escuela como la suya que exalta el orden y las virtudes básicas le enseñarían a ser más niña.
Tohle je velmi zajímavé spojení tradiční formy a nové progresivní hvězdy.
Es una fusión interesante de tradición y progreso.
Takový tradiční žert.
Se divierten con eso.
Tradiční přípitek.
El brindis acostumbrado.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Konkrétně jde o to, že vzestup rozvíjejících se trhů zpochybnil tradiční západní deduktivní a induktivní logiku.
En particular, el ascenso de los mercados emergentes ha desafiado la lógica deductiva e inductiva occidental tradicional.
Všichni bychom mohli být mravně lepší, ale je jasné, že tradiční přístup nás mnoho neposune.
Todos podemos ser moralmente mejores, pero está claro que este enfoque tradicional no puede llevarnos mucho más lejos.
Naší tradiční reakcí na nové iniciativy EU často bylo novinkám odporovat, hlasovat proti nim, v hlasování podlehnout a pak je rozmrzele přijmout a vinu svalovat na všechny kolem.
Ante una nueva iniciativa de la UE, nuestra respuesta tradicional ha sido con frecuencia la de oponernos, votar en contra, perder la votación y después adoptarla de mala gana y echar la culpa a todos los demás.
Tradiční řešení by problémy na Balkáně jen dále protahovalo.
Esta solución tradicional sólo perpetuaría los problemas de los Balcanes.
Tradiční reklamní recepty ustoupí receptům public relations.
Las aptitudes tradicionales para la publicidad cederán el paso a las de los relaciones públicas.
Jednou jsem slyšela děsuplnou historku o porodu koncem pánevním, který tradiční porodní bába neuměla zvládnout.
En una oportunidad, oí una historia atroz de un parto de nalga que una partera tradicional no sabía cómo manejar.
Přihlížejí, jak se na scéně objevují noví hráči (například Spanělsko), kteří utvářejí politiku EU - zejména zahraniční -, a mají dojem, že jejich tradiční vedoucí role se ocitá v ohrožení.
Están presenciando cómo actores nuevos (como España) están dispuestos a dar forma a la política de la UE, sobre todo a la política exterior, y sienten eso como un reto a su liderazgo tradicional.
Tradiční zemědělství využívá málo vstupů a dosahuje slabých výnosů.
La agricultura tradicional utiliza pocos insumos y obtiene bajos rendimientos.
Oba muži se setkali, zdánlivě jako sobě rovní, ne proto, aby vyjádřili společné hodnoty konzervatismu, nýbrž aby potvrdili a podpořili svou pravomoc prosazovat tradiční hodnoty.
Los dos hombres se reunieron, aparentemente como iguales, no para expresar valores comunes del conservadurismo, sino con vistas a confirmar y promover su autoridad para defender valores tradicionales.
Až do té doby on i Bush sdíleli společný náhled na svět, zdůrazňující význam náboženství, tradiční rodiny (jak ji obě země chápou), společenské kázně a úlohy státu v podpoře těchto institucí.
Hasta entonces, Bush y él compartían una concepción del mundo común, que subrayaba la importancia de la religión, la familia tradicional (tal como ambos países la entendían), la disciplina social y el papel del Estado en el apoyo a esas instituciones.
Strategie tvrdé linie představuje tradiční ideologický přístup zastávaný mnoha veterány hnutí Fatáh a OOP, kteří se vrátili z exilu na západní břeh Jordánu a do pásma Gazy a mezi něž patřil i Arafat.
La estrategia de línea dura es la actitud ideológica tradicional propugnada por muchos veteranos de Al Fatah y de la OLP que regresaron del exilio a la Ribera Occidental y a la Franja de Gaza, incluido Arafat.
Tam, kde je nátlak, jsou práva porušována. Takové porušování práv je třeba odsuzovat bez ohledu na tradiční důvody.
En donde hay coacción, se violan los derechos, y estas violaciones deben ser condenadas sea cual sea la justificación tradicional.
V tomto ohledu mohou vzhledem k chabé důvěře v tradiční bankovní sektor sehrát významnou roli úvěrová družstva.
En este renglón las cooperativas de crédito podrían ser particularmente importantes, dada la aparente falta de confianza en el sector de banca tradicional.
Snad, ale tradiční řešení se zatím všechna ukázala jako beznadějná, někdy i katastrofální.
Tal vez, pero hasta ahora, las soluciones convencionales han demostrado ser inoperantes e incluso desastrosas.

Možná hledáte...