tradičně čeština

Překlad tradičně spanělsky

Jak se spanělsky řekne tradičně?

tradičně čeština » spanělština

tradicionalmente según la tradición normalmente

Příklady tradičně spanělsky v příkladech

Jak přeložit tradičně do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Američané, tradičně a historických důvodů, vyjadřují své názory.
Los estadounidenses, por tradición e historia. han expresado sus opiniones.
Tradičně sekají zlodějům pravou ruku, dělalo se to tak celá staletí.
Én un tiempo se usaba para cortar las manos a los ladrones. Hagamoslé honor.
Protilehlé póly lidské sexuality jsou tradičně určeny jako heterosexualita a homosexualita.
Los polos oficiales de la sexualidad humana fueron tradicionalmente definidos como heterosexualidad y homosexualidad.
To nevypadá moc tradičně.
Es que eso no parece muy tradicional!
Ale uvnitř jsou to opravdu velice mírní lidé a velice upřímní v tradičně humorně zábavném slova smyslu.
En el fondo son buena gente como los cómicos de siempre.
Je to obrovská země, nestabilní a tradičně násilná.
Es un país inmenso, desequilibrado y con tradición de violencia.
Drahý Craigu. tradičně, tvůj strýc Henry byl. černou ovcí Blakeovi rodiny.
Querido Craig. tradicionalmente, tu tío Henry ha sido. la oveja negra más notable de la familia Blake.
Colas to dělá ještě docela tradičně.
Colas lo prepara a la antigua.
Tradičně je každý dům zdobený různobarevnými motivy.
Tradicionalmente, cada casa está decorada con temas coloridos.
Mezi Inuity tradičně nebývají sirotci.
Tradicionalmente, no hay huérfanos entre los Inuit.
Tradičně jsou v každé jednotce. dva studenti vedoucí.
Aquí es tradicional que cada brigada. tenga dos estudiantes líderes de brigada.
Tradičně, jako každý rok, připlulo na naše pláže velké množství velryb, aby zde spáchaly skupinovou sebevraždu.
Tradicionalmente, como todos los años, las ballenas arribaron en nuestras playas buscando el suicidio en masa.
Uvidíte, že jsme riskovali na trzích tradičně považovaných za neziskové.
Hemos especulado en mercados considerados como no rentables.
Ale milenci už tradičně na čas nehledí.
Pero los amantes son tradicionalmente descuidados con el tiempo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dnes se už i Brazílie, tradičně země přistěhovalecká, proměnila v zemi emigrační.
Hoy en día, incluso Brasil, país tradicionalmente de inmigración, se ha convertido en uno de emigración.
Abychom tento problém účinně vyřešili, musíme ve svém úsilí překročit hranice biologických věd a zaměřit se na oblasti, které nejsou tradičně spojované s medicínou.
Para abordar el problema eficazmente, se debe ampliar ese empeño de la ciencia biológica a los sectores no relacionados tradicionalmente con la medicina.
Vzhledem k zakořeněné segregaci žen a mužů a otcovské dominanci se toto zjištění jeví jako odhalení silné touhy po větší míře individuální možnosti volby ve věci, o níž dosud tradičně rozhodovaly rodiny.
Dada la arraigada segregación por género y el dominio de los padres, este resultado parece revelar un fuerte deseo de una mayor libertad de opción individual en lo que tradicionalmente ha sido una decisión que toma la familia.
Elity často hovoří cizími jazyky a velkoměsta jsou tradičně tolerantnější a otevřenější vůči smíšené populaci.
La asociación de las elites con lo extranjero, la tolerancia y las ciudades metropolitanas no es nada nuevo.
Američtí představitelé na Světovou banku dosud tradičně pohlíželi jako na prodlouženou ruku zahraniční politiky a obchodních zájmů Spojených států.
Los funcionarios estadounidenses tradicionalmente han considerado al Banco Mundial como una extensión de la política extranjera y los intereses comerciales de Estados Unidos.
Úrokové sazby jsou ve Švýcarsku tradičně nízké.
Tradicionalmente, los tipos de interés en Suiza han sido bajos.
Produktivita práce na jihu Itálie je tradičně mnohem nižší než ve zbytku země.
La productividad laboral es usualmente mucho menor en el sur de Italia que en el resto del país.
Filozofové vědy tradičně přistupovali k otázkám týkajícím se toho, co se pokládá za vědění, vysvětlení a teorii, jako by je bylo možné zodpovědět univerzálně.
Los filósofos de la ciencia tradicionalmente han abordado las preguntas que tienen que ver con qué es el conocimiento, qué es una explicación y qué es una teoría como si se pudieran contestar con respuestas universales.
Převážná většina rozpočtu tradičně putovala do zemědělství nebo do rozvoje zaostalejších regionů.
Tradicionalmente una gran mayoría del presupuesto se ha destinado a la agricultura o al desarrollo de las regiones atrasadas.
Politika nebo přinejmenším výkon moci byly tradičně rodinnou záležitostí.
La política -o al menos el ejercicio del poder- era tradicionalmente un asunto familiar.
Návštěva japonského císaře - s výjimkou korunovace nebo oslavy nějakého královského výročí - tradičně znamená obrat v bilaterálním vztahu.
Tradicionalmente, una visita del emperador japonés -excepto en el caso de una coronación o la celebración de un aniversario real- significaba un punto de inflexión en una relación bilateral.
Obrana společného zájmu byla tradičně úkolem státu.
Por tradición, la tarea del Estado es proteger los intereses comunes.
Byrokratickou rukou EU je tradičně Komise, ne Rada.
La Comisión, no el Consejo, es tradicionalmente el brazo burocrático de la UE.
Společnost tradičně posuzuje podnikatelskou kompetentnost podle intelektuální schopnosti daného člověka analyzovat problémy široce a zároveň hluboce.
La forma tradicional de medir la competencia para los negocios suele ser la capacidad intelectual para hacer un análisis amplio y profundo de los problemas.

Možná hledáte...