transmitir spanělština

šířit, vyřidit, vysílat

Význam transmitir význam

Co v spanělštině znamená transmitir?

transmitir

Enviar conocimiento o información desde un emisor a un receptor a través de un medio.

Překlad transmitir překlad

Jak z spanělštiny přeložit transmitir?

transmitir spanělština » čeština

šířit vyřidit vysílat tradovat převést přenést přenášet předat

Příklady transmitir příklady

Jak se v spanělštině používá transmitir?

Citáty z filmových titulků

Y ahora volvemos al Albert Hall. para transmitir el concierto, que acaba de reanudarse.
A nyní se milí posluchači vrátíme zpět do Albert Hall...na zbytek koncertu.
Transmitir a la División que los enviamos directamente al puerto.
Dostala to!
Listos para transmitir.
Můžeme vysílat.
Quiero transmitir la sensación de la mañana.
Je časné ráno.
Debe transmitir esto a Hamburgo tan rápido como sea posible.
Tohle co nejrychleji odešlete do Hamburku.
Y podrán transmitir las peores epidemias. entre sus vecinos.
Takže budete moci vyvolat velké epidemie u vašich nepřátel.
Debe transmitir ese mensaje a todas las naciones de la Tierra.
Naléhám na Vás, vyšlete tuto zprávu všem národům Země.
Ninguna bailarina puede transmitir eso.
To žádná tanečnice nezvládne.
No se puede transmitir, el radiotransmisor está destrozado, señor.
Nejde to! Vysílačka nefunguje.
Estoy también puede. transmitir, personalmente, mis felicitaciones por su cumpleaños.
Milý Franzi, jsem také ráda. že jsem mohla přijet a předat Ti osobně blahopřání k narozeninám.
Estoy también puede. transmitir, personalmente, mis felicitaciones por su cumpleaños.
Jsem také velmi potěšena, Franzi. že Ti mohu osobně blahopřát ke tvým narozeninám.
Permiso, Majestad, que en nombre de todos los invitados presentes invitados. y como el más antiguo de huéspedes, l transmitir los saludos de la felicidad. por la Majestad ofyour compromiso y la princesa Elisabeth de Baviera.
Dovolte mi, Vaše Výsosti, abych Vám ve jménu všech přítomných. a současně coby nejstarší host, vyjádřil upřímné blahopřání. k Vašemu zasnoubení se s princeznou Elizabetou Bavorskou.
Vine por invitación de Su Majestad, el Rey Maximiliano. de Baviera, de transmitir a usted y su familia.
Přijel jsem z pověření jeho královské Výsosti, krále Maxmiliána. Bavorského, abych sdělil vám a vaši rodině. srdečné blahopřání.
Transmitir ese deseo l, que mi esposo sigue como siempre!
Abyste vedl více spořádaný život! Tak vyřiďte Jeho Veličenstvu, že můj manžel zůstane takový, jako byl až dosud!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Resulta difícil transmitir esa realidad.
Tato realita se obtížně sděluje.
Los mensajes culturales también se pueden transmitir por la forma en que se comportan los equipos deportivos o sus estrellas, o en las múltiples imágenes que proporcionan la televisión o el cine.
Kulturní sdělení lze přenášet také tím, jak se chovají sportovní týmy nebo hvězdy, případně prostřednictvím bezpočtu obrazů, jimiž nás zásobuje televize či kino.
Lamentablemente para ambos, sus principales puntos fuertes -transmitir información y conectar personas- son precisamente lo que mejor hace Internet.
Blogy a platformy sociálních sítí povzbuzují plynulé, bezplatné sdružování - jde o nejefektivnější formu organizace, jakou si lze představit.
La alternativa es centrarse en lo que la tecnología de la comunicación no puede hacer: crear en lugar de transmitir una buena historia o una buena política. Siempre habrá mercados para la calidad.
Poptávka po kvalitě tu bude vždy.
Algunos valores, abrazados desde hace mucho por la Unión, han de ser relativamente fáciles de transmitir.
Některé hodnoty, které unie již dlouho vyznává, by se měly přenést poměrně snadno.
La malaria plantea un reto único, que se debe en gran parte a las especies africanas de mosquitos, especialmente aptas para transmitir enfermedades.
Unikátní problém představuje malárie, jejímž viníkem je z velké části jeden druh afrického komára, který je mimořádně zdatným přenašečem této choroby.
Los medios de comunicación modernos también hicieron su parte al transmitir imágenes de los campos de concentración que inmediatamente se convirtieron en símbolo de la magnitud de la depravación nazi.
Moderní média také sehrála svou úlohu, když vysílala obrázky táborů smrti, které se okamžitě staly symbolem hloubky nacistické zkaženosti.
La revolución global del presente se basa en rápidos avances tecnológicos que han disminuido enormemente el costo que supone crear, buscar y transmitir información.
Současná globální revoluce je založená na rychlých technologických pokrocích, které dramaticky snížily náklady na vytváření, vyhledávání a přenos informací.
Un elemento incluso más importante es la enorme disminución del costo de transmitir información, que reduce las barreras contra el ingreso.
Ještě důležitější je enormní pokles nákladů na přenos informací, který odbourává vstupní bariéry.
Lejos de apoyar la falta de sensibilidad japonesa, el involucramiento político activo de Occidente -por su propia credibilidad en Asia- debe de transmitir que el futuro de Japón depende de que se gane la confianza de la región.
Vzdáleno schvalování nedostatku citu na straně Japonska, aktivní politické angažmá Západu - kvůli jeho vlastní věrohodnosti v Asii - musí tlumočit fakt, že budoucnost Japonska závisí na získání důvěry v regionu.
Una sola picadura de un mosquito infectado basta para transmitir una infección debilitante o mortal; y la rapidez con que se reproducen los mosquitos es sorprendente.
Přitom stačí pouhé jedno štípnutí nakaženým komárem, aby došlo k přenosu oslabující či smrtelné infekce - a komáři se množí a šíří s úžasnou rychlostí.
Se deberá transmitir el proceso a toda la nación por radio y televisión.
Procesy by měly být celostátně přenášeny rozhlasem a televizí.
Asimismo, la informática en la nube está empezando ya a revolucionar la forma de transmitir los contenidos y de dar a los profesores y los estudiantes acceso a ellos.
Rovněž cloud computing začíná revolučně měnit způsob, jímž se učitelům a studentům zprostředkovává obsah.
Al igual que los virus computacionales, muchos virus vivos pueden integrar (descargar o bajar) su propio ADN al material genético (el genoma) de su huésped, y éste posteriormente se puede copiar y transmitir.
Podobně jako počítačové viry, také mnohé organické viry mohou vložit (nahrát) jejich vlastní DNA do genetického materiálu hostitele (genomu), který se pak dále kopíruje a předává.

Možná hledáte...