přenášet čeština

Překlad přenášet spanělsky

Jak se spanělsky řekne přenášet?

přenášet čeština » spanělština

transmitir transferir

Příklady přenášet spanělsky v příkladech

Jak přeložit přenášet do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

V té zeleni trávy nebo stromu je stroječek, který má tajemný dar. přenášet a ukládat sluneční energii.
Porque hay un motor diminuto en el verde. de esa hierba y en el verde de los árboles que tiene el don misterioso. de ser capaz de tomar energía de los rayos solares y almacenarla.
To nevím, ale na druhou stranu mohou být tyto organismy nebezpečné. Mohou přenášet bakterie z jiné planety. - Bakterie, se kterými si naše medicína neporadí.
Pero pueden ser peligrosos y portar gérmenes extraterrestres que no podemos detener.
Dokážu dokonale přenášet hmotu - jakoukoli - rychlostí světla.
Puedo transportar materia, a la velocidad de la luz, en perfecto estado.
Doufám, že nikdy nebudeš přenášet mě.
Ni se te ocurra transmitirme a mí.
Musí přenášet hory, chodit po vodě.
Deben caminar sobre el agua.
Ta planeta ho přestala přenášet.
El planeta ha dejado de transmitir.
Spock tvrdí, že váš transportér umí přenášet předměty i z této výšky.
Spock dijo que el transportador puede mandarme incluso desde aquí.
Zaměstnanci tak nemusí dvakrát denně přenášet stovky kusů.
Eso les evita tener que quitarlas cada tarde y volver a reponer cientos de joyas cada mañana.
Dejme tomu, že ten tvor, co jste ho zabil, byl schopný přebírat myšlenky z mozků lidí a přenášet je do svého.
Suponga que la criatura que Ud. mató. Fuera capaz de extraer ideas del cerebro humano. Y transferirlas a su propio cerebro.
Infekce vstoupí do krevního oběhu a zasáhne krvinky, takže nemohou přenášet kyslík.
La infección ingresa en el sistema sanguíneo. y encapsula las células para que no transporten oxígeno.
Mohla by to přenášet africká vlaštovka.
Podria ser una golondrina africana.
Je čest a potěšení přenášet k vám tento večer s davem přesahujícím 50,000 lidí v nádherném pouštím městě na březích modré, modré.
Es un honory un placer transmitir esta noche con casi 50.000 espectadores desde esta hermosa ciudad del desierto sobre la costa del mar.
Přenášet velké balení hnojiva.
Para mover los muebles pesados.
Možná bude má víra tak silná, že bude hory přenášet, Možná bude má víra tak silná, že bude hory přenášet, ale bez lásky nebudu mít nic.
Puedo tener fé, poderosa como para mover montañas.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Otcovy hříchy by se pochopitelně nikdy neměly přenášet na syna.
Por supuesto, los pecados del padre nunca deberían serle adjudicados al hijo.
Kulturní sdělení lze přenášet také tím, jak se chovají sportovní týmy nebo hvězdy, případně prostřednictvím bezpočtu obrazů, jimiž nás zásobuje televize či kino.
Los mensajes culturales también se pueden transmitir por la forma en que se comportan los equipos deportivos o sus estrellas, o en las múltiples imágenes que proporcionan la televisión o el cine.
Chudoba je také líhní nemocí a tok legálních i nelegálních migrantů je bude přenášet do bohatých států.
La pobreza es también una incubadora de enfermedades, y el flujo de migrantes legales e ilegales las llevará a las naciones ricas.
Spojení mezi přistěhovalci a jejich rodinami a přáteli doma navíc pomáhá přenášet přesné a pozitivní informace o USA.
Además, las conexiones entre los inmigrantes y sus familias y sus amigos en su país de origen contribuyen a transmitir una información precisa y positiva sobre los EE.UU.
Čím více Islámský stát prohrává v terénu a ztrácí kontrolu nad územím v Sýrii a Iráku, tím větší cítí pokušení přenášet válku jinam, aby odradil další intervence.
Cuantas más derrotas sufre Estado Islámico en el terreno y más pierde el control del territorio en Siria e Irak, mayor su tentación de exteriorizar la guerra para disuadir futuras intervenciones.
Kromě toho musí uspokojit potřebu nových energetických sítí, které budou přenášet nízkouhlíkovou solární, větrnou, geotermální a vodní energii z odlehlých oblastí (a mořských plošin) do populačních center.
Más aún, deben satisfacer la necesidad de tender nuevas líneas eléctricas para llevar energía solar, eólica, geotérmica e hidroeléctrica desde áreas remotas (y plataformas costeras) a los centros habitados por el hombre.
Jedna brazilská studie umožňuje, aby lidské subjekty poštípalo 100 moskytů, kteří mohou přenášet malárii.
En un estudio realizado en Brasil, se permitió que 100 mosquitos que podrían transmitir la malaria picaran a seres humanos.
Družstva pomáhají přenášet informace a služby do odlehlých venkovských komunit, posilují práva pracujících a rozšiřují finanční služby, zdravotní péči, školství a bydlení.
Las cooperativas han ayudado a llevar información y servicios a comunidades rurales distantes, han conferido poder a los trabajadores y ampliado los servicios financieros, la atención de la salud, la educación y la vivienda.
Tento názor však opomíjí jeden klíčový faktor debaty: vyvíjené metody vyvolávají trvalé genetické změny, které se budou přenášet na budoucí generace.
Pero esta visión deja de lado un factor crucial del debate: las técnicas que se están desarrollando implican alteraciones genéticas permanentes que se transmiten a las generaciones futuras.
Pohled epigenetiků byl zřetelně chybný, neboť cosi stálého se napříč generacemi přenášet muselo.
La visión epigenética estaba claramente equivocada, ya que algo estable se tenía que transmitir de generación en generación.
Co bylo potřeba přenášet, nebyl výsledný organismus, ale recept na jeho vytvoření.
Lo que se tenía que transmitir no era el organismo final, sino la receta para hacerlo.
Jiné děti nakládají a dopravují zboží na trhy, kde musí tahat vozíky o hmotnosti 60-70 kilogramů a přenášet patnáctikilové krabice při teplotách 50 stupňů Celsia.
Otros niños cargan y transportan objetos en los mercados donde deben jalar carretillas con un peso de 60 a 70 kilogramos y cargar cajas de 15 kilogramos a una temperatura de 50 grados.

Možná hledáte...