pronášet čeština

Příklady pronášet spanělsky v příkladech

Jak přeložit pronášet do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

A nenapadlo mě, že za několik dnů budu pronášet projev na politické schůzi.
Quiero decir que en ese viaje no tenía idea que en pocos días iba a estar dirigiéndome a una importante reunión política.
Je vždy těžké pronášet poslední slova nad hrobem přítele.
Siempre es difícil pronunciar las últimas palabras. frente a la tumba de un amigo.
Přestaňte tady pronášet ty svoje nemravné myšlenky, kterými se pokoušíte znečistit mysl mladých lidí.
No use más esta sala como un palco para sus ideas obscenas. No corrompa las mentes de estos jóvenes.
Přijít a potom a potom tady pro sebe pronášet chytré řeči.
Siguiendo con eso no obstante, tuve una conversación sensible conmigo misma.
Měli jsme pouze uvést filmy na ocenění. A ne pronášet projevy.
Estamos aquí para premiar. trabajos de cine, no para hacer discursos.
Nemůžeš jen tak pronášet takovéhle projevy.
No puedes ir por el mundo dando esos discursos.
Občas si opravdu myslím, že ten kluk nedokáže nic, než pronášet idealistické projevy a psát knížky, které nikdo nevydá.
A veces creo que ese chico es incapaz de hacer nada excepto dar discursos idealistas y escribir novelas que nadie publicará.
Nevšiml si, že máma ovládá hru a nutí ho pronášet divné repliky?
Ella dirigía aquella obra, y le daba a él las peores frases.
Na těchto místech se zachmuřit a pronášet je pomaleji.
Arrugue las cejas y hable más pausadamente.
Spojky už nemohly drogy pronášet.
Los carceleros ya no podían traer droga.
Slova svá musíš pronášet.
Lo que vas a decirle. Quiere que hables.
Takže, byl bych rád, kdybyste přestal pronášet své divoké teorie.
Le agradecería que no difundiera teorías descabelladas por ahí.
Jelikož jsem zesnulého osobně neznal, nemůžu tu pronášet chvalozpěvy.
No conocí al difunto por lo tanto no soy el más indicado para hacer un panegírico.
Bez pochyby bude pronášet své dotazy se vší hořkostí starého přítele.
No hay duda de que realizará su tarea con toda la amargura de un viejo amigo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Umí sice pronášet povzbudivé projevy, ale to stačit nebude.
Tiene capacidad para pronunciar discursos optimistas, pero eso no será suficiente.
Jistě, generální tajemník OSN Pan Ki-mun může pronášet projevy, svolávat schůzky a navrhovat akce, avšak jeho rolí je být spíše tajemníkem než generálem.
Es verdad, el secretario general de las Naciones Unidas, Ban Ki Moon, puede dar discursos, convocar reuniones y proponer acciones, pero su papel es más secretario que general.
Musel jmenovat úředníky, po parlamentních volbách vybírat premiéry, udělovat státní vyznamenání a pronášet projevy.
Tenía que nombrar funcionarios, seleccionar primeros ministros tras las elecciones parlamentarias, otorgar honores y reconocimientos del estado, dar discursos.

Možná hledáte...