ukládání čeština

Příklady ukládání spanělsky v příkladech

Jak přeložit ukládání do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

To je lepší než ukládání na účty.
Eso es mejor que ponerlo en cuentas bancarias.
Patnáct jich tam zemřelo v lavině, - všichni byli v pořádku, při ukládání v márnici.
Quince muertos por una avalancha, todos tendidos allí, en la morgue.
Má sloužit k ukládání informací v zájmu urychlení vládní agendy, abychom nemuseli najímat obrovské množství úředníků.
Sirve para almacenar información y acelerar los trámites del gobierno. Así no habrá que contratar más personal.
Jejich metoda ukládání informací je primitivní. a trvalo nám to dlouho.
Su almacenamiento de datos es rudimentario y hemos tardado mucho.
Je to dobré místo na ukládání věcí, takový sklep.
Buen lugar para poner las cosas, las bodegas.
Zřejmě to bude zařízení pro ukládání informací.
Creo que esto es un almacén de información.
Kompaktní tvar naznačuje rychlé chemické zpracování a kapacitu na ukládání.
La forma sugiere un rápido proceso químico y una enorme capacidad.
A já jsem zmizela v informačním středisku ministerstva války, v suterénu, kde stovky žen dřely při třídění, ukládání a rozesílání informací o Německu.
Y yo desaparecí en el Centro de lnformación del Departamento de Guerra, un sótano en el que cientos de mujeres trabajaban clasificando información sobre Alemania.
Dostali jsme se do oblasti ukládání informací.
Por fin hemos accedido a la zona de almacenamiento.
Pro ukládání, stiskněte jedničku.
Pulse 1 para depósito.
Ona je ukládání kalorií za něco.
Debe de estar guardando calorías.
Co si zasloužíš, je nakopnutí tvého zadku a ukládání výbavy na mou polici.
Lo que te mereces es una patada en el trasero por dejar tu equipo en mi litera.
Používaný pro ukládání záložních zdrojů a přebytečných materiálů.
Uso para almacenamiento de componentes de repuesto o materiales de sobra.
Před třemi týdny našel náš výzkumný tým pod troskami na Kesefu přístroj na ukládání dat. Byl pohřbený devět metrů hluboko.
Despliegue sala de Ingeniería.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Existují však přesvědčivé důkazy, že zavedení zachytávání a ukládání uhlíku by svět nestálo závratné sumy.
Sin embargo, hay pruebas elocuentes de que emprender la captación y el almacenamiento de carbono en gran escala no costaría cantidades inmensas de fondos.
Celosvětový přechod k hybridním vozidlům a dalším efektivním technologiím si nevyžádá roky, nýbrž desítky let. Totéž platí pro přechod elektráren k zachytávání a ukládání uhlíku.
La adopción en todo el mundo de vehículos híbridos y otras tecnologías inocuas requerirá decenios, no años, como también el paso de las centrales energéticas a la captación y el almacenamiento del carbono.
Mezi těmito řešeními hraje zásadní roli zachycování a ukládání uhlíku (CCS).
Entre esas soluciones, es esencial la captura y almacenamiento de carbono (CCS por sus siglas en inglés).
Technologie CCS spočívá v zachycování oxidu uhličitého u zdroje jeho emisí, v jeho stlačování a trvalém ukládání v podzemí.
La tecnología de la CSS captura el dióxido de carbono en la fuente donde se emite, lo comprime y lo almacena de forma permanente bajo tierra.
Někteří lidé zpochybňují rozsah investic potřebných k instalaci a údržbě systémů nutných pro zachycování a ukládání CO2.
Algunos cuestionan la magnitud de las inversiones necesarias para instalar y mantener los sistemas de captura y almacenamiento de CO2.
Jaderná energie má řadu nevýhod kvůli obavám z bezpečnosti a ukládání radioaktivního odpadu.
La energía nuclear presenta varias desventajas, debido a reservas acerca de la seguridad y la eliminación de los desechos radiactivos.
V době hospodářského poklesu jsou pro domácí banky vládní dluhopisy bezpečným způsobem ukládání peněz. To vládě usnadňuje financování rostoucího rozpočtového deficitu.
En momentos de desaceleración económica, los bancos internos encuentran en los bonos gubernamentales un lugar seguro para depositar su dinero, lo que hace menos difícil para el gobierno financiar su creciente déficit fiscal.
Zároveň bychom měli testovat proveditelnost zachycování a ukládání uhlíku (CSS) ve velkém měřítku, což by mohlo umožnit bezpečné a dlouhodobé využívání alespoň některých fosilních paliv.
También debemos probar la viabilidad de la captura y el secuestro del carbono en gran escala, que podría permitir la utilización inocua y a largo plazo de al menos algunos combustibles fósiles.
Dokonce i fosilní paliva mohou produkovat bezuhlíkovou elektřinu, pokud se použije technologie zachycování a ukládání uhlíku (CCS).
Incluso los combustibles fósiles pueden producir electricidad sin emisiones de carbono, si se utilizan procesos de captura y almacenamiento de carbono (CAC).
Technologie zachycování a ukládání oxidu uhličitého (CCS) odstraňuje CO2 z emisí uhelných a plynových elektráren a ukládá ho pod zemí.
La tecnología de captura y almacenamiento de carbono (CCS por su sigla en inglés) extrae CO2 de las emisiones de plantas generadoras alimentadas a carbón y gas y lo aísla bajo tierra.
Společnost musí dále hradit značné dodatečné náklady, co se týče rizik ukládání vyhořelého paliva a rozsáhlé havárie.
Y la sociedad debe asumir costes adicionales importantes en términos de los riesgos del almacenamiento de combustible agotado y los accidentes a gran escala.
Ekologicky přijatelný způsob využití fosilních paliv v budoucnosti zahrne zachytávání oxidu uhličitého v elektrárnách, než unikne do atmosféry, a jeho následné odstraňování určitou metodou ukládání pod zem.
La forma medioambientalmente racional de utilizarlos en el futuro entrañará la captación del dióxido de carbono en la central eléctrica antes de que se expulse a la atmósfera y su posterior eliminación enterrándolo de algún modo.
A bez kvalitnější výzvědné činnosti a podpory ze strany Rady bezpečnosti OSN při ukládání podstatných, včasných a jistých trestů jaderným provinilcům bude pro MAAE těžké splnit její bezpečnostní mandát.
Y sin una mayor coordinación con el Consejo de Seguridad de la ONU y su respaldo para imponer sanciones significativas, oportunas y ciertas a quienes violan las normativas en este ámbito, la AIEA tendrá dificultades para cumplir su mandato de seguridad.
Uměle nízké úrokové sazby vytvářejí dodatečné pobídky pro ukládání peněz do akcií.
Las tasas de interés artificialmente bajas crean incentivos adicionales para poner dinero en acciones.

Možná hledáte...