vít | vír | líc | věc

víc čeština

Překlad víc spanělsky

Jak se spanělsky řekne víc?

víc čeština » spanělština

más

Příklady víc spanělsky v příkladech

Jak přeložit víc do spanělštiny?

Jednoduché věty

Kdybych byl měl trochu víc peněz, byl bych to koupil.
Si hubiese tenido un poco más de dinero, lo habría comprado.
Kdybych měl o trochu víc peněz, koupil bych to.
Si hubiese tenido un poco más de dinero, lo habría comprado.
Potřebuji víc času.
Necesito más tiempo.
Jsi-li po mém boku, nic víc nepotřebuju.
Si estás a mi lado no necesito nada más.
Budeš potřebovat mnohem víc peněz, než potřebuješ teď.
Necesitarás mucho más dinero de lo que necesitas ahora.
Kéž bych se byl zamlada víc učil.
Ojalá yo hubiera estudiado más cuando era joven.
Fyziku mám rád, a matematiku ještě víc.
Me gusta la física, y las matemáticas me gustan aún más.
Má víc peněz, než potřebuje.
Tiene más dinero de lo que necesita.
Potřebuju víc zlata.
Necesito más oro.
Kéž by bylo víc lidí jako ty.
Ojalá hubiera más gente como tú.
Potřebujeme víc kávy.
Necesitamos más café.
Tom měl víc studovat.
Tom debió haber estudiado más.
Ona ho potřebuje víc, než on ji.
Ella le necesita más de lo que él la necesita.
Nemusíš napsat víc než 400 slov.
No necesitas escribir más de 400 palabras.

Citáty z filmových titulků

A byl víc v pohodě.
Y estaba más cómodo.
Vědomí, že Mystery a spol nás budou celou dobu sledovat mě nutí, abych byl víc na pozoru.
Sabiendo que Mystery y compañía nos van a estar observando simplemente añade tensión extra para mi.
Ale víš co? Cítím víc, že mi to vadí.
Fallé más veces que las que podía experimentar.
Přišlo jim to víc cool, když jsem dělal breakdance.
Hacer breakdance me pareció intrigante y que gustaba, así que yo. No es lo que pareció.
Student, kterého si tu necháme, nám bude muset být daleko víc zavázán.
El estudiante que vamos a mantener cerca. Voy a necesitar ver un compromiso mucho más grande.
Naučil jsem se, že bych si měl víc věřit.
He aprendido que debo creer más en mi mismo.
Jsem víc sebejistý.
Soy más seguro, lo puedo asegurar, incluso mi voz suena más alta.
Budu víc nemocný, když budu trčet v tomto pokoji.
Creo que me sentará peor quedarme encerrado en este hospital agobiante.
Takového nikde víc nenajdeš.
Sería difícil encontrar a alguien más lastimero que yo.
Je čím dál tím víc zdravější.
Está mucho más sano.
Nemohu tě nechat již víc osamělého. Tak jako to bylo kdysi v mém životě, myslela jsem opět na sebe a žila jen pro sebe.
Pensaré sólo en mí, y viviré sólo para mí.
Pozvali mě, aby bylo víc lidí.
Sólo me invitan para hacer bulto.
Je víc krvežíznivý, než ty zasrané monstra.
Mas que sanguinarios. estos monstruos de mierda.
Máme čím dát tím víc čtenářů.
Estamos consiguiendo muchos lectores últimamente.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zdá se, že tratí všichni, byť někteří jsou oproti ostatním postiženi víc.
Todo parecen ser perdedores, auque algunos luzcan más afectados que otros.
Panovalo přesvědčení, že občané se musí víc spoléhat sami na sebe a že vládní sociální programy je činí měkkými a závislými.
Se pensaba que los ciudadanos debían adquirir una mayor capacidad para valerse por sí mismos; los programas de asistencia social estatales estaban volviendo a todo el mundo blando y dependiente.
Zásadní znaky Západu, demokracie a právní řád, však utrpěly víc v rukou jejich obhájců než těch, kdo na ně útočí.
Pero las características claves de Occidente, la democracia y el Estado de derecho, han recibido una golpiza mucho peor a manos de sus defensores que de sus atacantes.
V pasti chronického hladu vězí téměř miliarda lidí - asi o 100 milionů víc než přede dvěma lety.
Casi mil millones de personas están atrapadas en una situación de hambre crónica -quizá 100 millones más que hace dos años-.
Obstfeld měl sice na mysli mechanismus finančních záchran pro banky, ale je víc než jasné, že věřitele poslední záchrany a mechanismus bankrotu potřebují i státy a obce.
Otro autor posterior, Maurice Obstfeld, señaló que además de transferencias fiscales, una unión monetaria necesita reglas claras respecto de la función de prestamista de última instancia.
Ruská ekonomika je závislá na plynu a ropě víc než kdykoliv předtím.
La economía rusa depende más que nunca antes del gas y el petróleo.
Právě tato esej víc než cokoliv jiného definovala Putinovo druhé funkční období.
Este ensayo, más que cualquier otra cosa, definió el segundo período de Putin.
Výsledné vynucené šetření poškodí evropský růst, a tedy růst nejotřesenějších ekonomik: vždyť Řecku by nepomohlo víc nic jiného než solidní růst jeho obchodních partnerů.
La austeridad resultante retrasará el crecimiento europeo y con ello el de sus economías con mayores problemas: después de todo, nada ayudaría más a Grecia que el crecimiento robusto de sus socios comerciales.
Podpora rozšiřování finančních služeb a inkluzivity by zase mohla zrychlit růst soukromého sektoru, a tudíž vytvářet víc pracovních míst.
Además, promover la profundización y la inclusividad financiera podría acelerar el crecimiento del sector privado y se crearían más oportunidades.
Ano, může, a to mnohem, mnohem víc.
Sí puede, y mucho peor.
Návrat ekonomik z okraje eurozóny na cestu růstu vyžaduje víc než jen strukturální reformy a fiskální konsolidaci.
Para lograr que las economías periféricas de la zona del euro regresen a la senda del crecimiento hace falta más que reformas estructurales y consolidación fiscal.
Sebeurčení už neznamená izolaci, neboť dosáhnout národní nezávislosti v současnosti neznamená víc než návrat na světovou scénu s novým statutem.
La autodeterminación ya no significa aislamiento, ya que lograr la independencia nacional hoy en día significa sólo regresar al escenario mundial con un nuevo estatus.
Samozřejmě že je předčasné dělat víc než jen dávat najevo svou velkou úctu, s níž pohlížíme na vyhlídky na členství v EU.
Por supuesto, es prematuro hacer otra cosa que indicar el gran interés con que vemos la perspectiva de ser miembros de la UE.
Především Pákistán se už víc než dva roky vzdaluje bonnskému konsenzu, vsází na renesanci Tálibánu a poskytuje mu rozsáhlou podporu.
Principalmente, desde hace más de dos años, Pakistán se ha estado apartando del consenso de Bonn, apostando al resurgimiento de los talibanes y brindándoles un apoyo masivo.