vacuo | vicio | vatio | vario

vacío spanělština

prázdný, vakuum, prázdnota

Význam vacío význam

Co v spanělštině znamená vacío?

vacío

Que físicamente no contiene nada. Que no contiene nada, referido a un concepto o una idea abstracta.

vacío

Física.| Espacio que no está ocupado por materia alguna, o que esta ocupado con gases con una densidad mucho menor que la densidad atmosférica. Gastronomía.| Corte de carne tomado del vientre del vacuno, desde la parte posterior de la última costilla hasta la articulación del anca. Es una carne magra y tierna, empleada con frecuencia para el asado. Anatomía.| Parte lateral del tórax, comprendida entre la última costilla y la cadera.

Překlad vacío překlad

Jak z spanělštiny přeložit vacío?

vacío spanělština » čeština

prázdný vakuum prázdnota mezera vzduchoprázdno prázdno podtlak

Příklady vacío příklady

Jak se v spanělštině používá vacío?

Citáty z filmových titulků

Los misiles nucleares Polaris utilizan la tecnología de cohetes de Parsons con un vacío en forma de pentagrama impreso sobre el combustible sólido del cohete para facilitar la rápida combustión.
Jaderné střely POLARIS využívají PARSONOVU raketovou technologii jejíž konstrukce má tvar pentagramu, která stlačuje tuhé palivo v raketě, aby dosáhla lepšího spalování.
Y él, con la sensación de vacío, volvería a su triste y solitaria vida.
On bude znovu ponechaný své prázdnotě, ponuré a osamocené existenci.
Allí es la Mansión Cocoanut donde el árbol vacío está.
To je Kokosové panství, kde je ten pahýl.
Vacío.
Prázdný. Prázdný.
Absolutamente vacío.
Všechno prázdné.
Un paquete de cigarrillos vacío marca Ariston, una bolsa de caramelos con el nombre de la tienda.
Sáček bonbónů na němž je nápis ochodu.
Igual, el lugar está vacío de noche.
V noci je tam stejne mrtvo.
Ese teatro, medio vacío.
Divadlo bylo zpola prázdné.
Si el teatro vuelve a estar vacío. no sé.
Jestli bude zase prázdno. Já nevím.
Un monedero, vacío.
Jedna peněženka, prázdná.
No puedes divorciarte con el estómago vacío.
Nebudeš se přece rozvádět nalačno.
Sacó un conejo de un sombrero aparentemente vacío.
Ze zdánlivě prázdného klobouku, on brzy vyndal králíka.
Por las tardes parece vacío. - Sí.
Večer je tu prázdno.
Un vacío en el mapa.
V bílém místě na mapě.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

El neoliberalismo llenó el vacío, creando una gran riqueza para algunos, pero a expensas del ideal de igualdad que había surgido tras la segunda guerra mundial.
Na uvolněné místo nastoupil liberalismus, jenž vytvořil obrovské bohatství pro některé lidi, avšak na úkor ideálu rovnosti, který vzešel z druhé světové války.
La concentración de la propiedad y el control de los medios alimenta aún más la desconfianza popular, lo que monta la escena para que la investigación ciudadana ocupe el vacío.
Koncentrace vlastnictví médií a kontroly nad nimi dále rozdmýchává všeobecnou nedůvěru, což připravuje půdu pro to, aby vakuum vyplnilo investigativní úsilí občanů.
La desaparición de Arafat dejará un vacío que ninguna otra institución ni ningún otro dirigente podrá colmar.
Arafatovým odchodem vznikne vakuum, které nedokáže zaplnit žádná instituce ani předák.
Dada la prevalencia de esta creencia, la muerte de Djindjic crea un grave vacío de poder, precisamente porque su vasta influencia personal estaba haciendo que Serbia avanzara en algunas de las direcciones correctas.
S ohledem na rozšířenost tohoto pocitu vytváří Djindjičova smrt vážné mocenské vakuum, protože právě síla jeho osobnosti vedla Srbsko správným směrem.
Ahora se están retirando rápidamente del mercado creando un vacío inquietante que los bancos asiáticos están tratando de llenar.
Dnes tento trh rychle opouštějí, což vytváří znepokojivou propast, kterou se snaží zaplnit asijské banky.
Están a la altura de la tarea por sí solas, pero no funcionan en un vacío.
Samy o sobě na tento úkol stačit budou. Jenže nepůsobí ve vzduchoprázdnu.
Defienden el recorte del gasto público, en la ingenua creencia de que el sector privado vendrá mágicamente a llenar el vacío.
Prosazují seškrtávání vládních výdajů v naivním přesvědčení, že uvolněné místo nějakým kouzlem zaplní soukromý sektor.
Pero hay razones válidas para considerar que el vaso democrático de Irán está medio vacío.
Existují ale oprávněné důvody pohlížet na íránskou demokratickou číši jako na zpola prázdnou.
El presidente Bush entró a ese vacío.
Do tohoto prázdna navíc vstoupil prezident Bush.
La guerra y el caos en Oriente Medio, o simplemente un vacío moral o político, afectarán y alterarán directamente la seguridad de la UE y de todos sus Estados miembro.
Válka a chaos, nebo i jen mravní a politické vakuum na Středním východě přímo postihne a rozruší bezpečnost EU a všech jejích členských států.
Además, George W. Bush parece estar más débil que cualquier presidente saliente, lo que ha creado un vacío de poder que el presidente francés, Nicolás Sarkozy, quien también es el presidente actual del Consejo Europeo, ha llenado con entusiasmo.
Bush se navíc zdá mnohem slabší než kterýkoliv normální odstupující prezident, což vytváří globální mocenské vakuum. To velmi razantně zaplnil francouzský prezident Nicolas Sarkozy, který je také současným předsedou Evropské rady.
La dirigencia europea intentó llenar este vacío institucional con reglas complejas y poco creíbles, que a menudo no se cumplen y que, a pesar de esto, terminan asfixiando a los países necesitados.
Evropští představitelé se snaží zaplnit tuto institucionální mezeru složitými a nedůvěryhodnými pravidly, která často nedokážou nikoho zavázat a jež navzdory této neschopnosti nakonec členské státy v nouzi spíše dusí.
De modo que había un vacío que colmar, acompañado de un intenso deseo de renovación entre los fieles del partido.
Existovalo tedy vakuum, které bylo potřeba vyplnit a jež doprovázela silná touha věrných straníků po obrodě.
Cuando los países se aventuraron a la liberalización financiera lo que de hecho surgió fue un vacío institucional que, en combinación con los volátiles movimientos del capital a nivel internacional, provocó la crisis.
Po finanční liberalizaci ale ve skutečnosti následovalo instituční vakuum, které spolu s nestálým pohybem mezinárodního kapitálu vyvolalo krizi.

Možná hledáte...