vacilar spanělština

váhat

Význam vacilar význam

Co v spanělštině znamená vacilar?

vacilar

Moverse con inseguridad, sin paso firme o de modo indeterminado. Estar poco firme, en peligro de caerse, malograrse o cambiar de estado. Dicho de una persona, dudar, estar inseguro sobre una decisión u opinión. Pasar un rato agradable de ocio en compañía de otras personas, haciendo chistes, conversando, bailando, etc. Decir piropos o lisonjas. Estar ocioso y sin hacer nada productivo o constructivo; perder el tiempo.

vacilar

Chulear, engañar, tomar el pelo, burlarse de alguien haciéndole dudar o titubear por broma.

Překlad vacilar překlad

Jak z spanělštiny přeložit vacilar?

vacilar spanělština » čeština

váhat zaváhat vrávorat kolísat kmitat být na vážkách

Příklady vacilar příklady

Jak se v spanělštině používá vacilar?

Citáty z filmových titulků

Damas y caballeros, me disculpo por vacilar en ponerme de pié pero no me di cuenta mientras oía la descripción halagadora del siguiente orador que hablaba de mí.
Dámy a pánové, omlouvám se za své rozpaky, ale úplně jsem ztuhl, když jsem poslouchal lichotky o dalším řečníkovi a zjistil, že je řeč o mně.
Se lo contó todo, sin vacilar, sin callarse nada, no es así?
Všechno prozradila, bez nebezpečí, jen tak.
Debemos vacilar antes de seguir su ejemplo.
Měli bychom si to radši rozmyslet.
Nunca le había visto vacilar para combatir a los Pies Negros.
Znám tě dlouho, ale tohle je poprvé, co si se zastavil a přemýšlíš, jestli bojovat proti Černým nohám.
Decídmelo de nuevo, y sin vacilar, esta mano, que por vuestro amor mató a vuestro amor, matará por amor vuestro a un amante más sincero.
Řekni to znovu. Až to řekneš, ruka, co z lásky k tobě zabila tvou lásku, zabije z lásky lásku věrnější. Tou dvojí vraždou vinna budeš ty.
Me los enseñó sin vacilar y de buena gana.
Ochotně a bez váhání mi je ukázal.
Debí de vacilar.
Asi jsem zaváhal, pane.
Es seguro, siempre y cuando no Deje que su vacilar concentración.
Je to bezpečné, za předpokladu, že nepolevíte ve své koncentraci.
No logré convencerlos, pero mi nueva tripulación, obedecerá mis órdenes sin vacilar.
Ale, pane Scotte, kontrolka nesvítí. Neřek sem, aby ses kouk na panel, hochu.
Espesad mi sangre, tapad el acceso al remordimiento para que la compasión no haga vacilar mi propósito.
Krev mi zhusťte, ucpěte vstup a průduch k svědomí, ať žádný záchvat citu mým chtěním neotřese.
Correcto, así que dejad de vacilar y cruzadlo!
Správně. Tak přestaňte lelkovat a přejděte ho!
No tienes porque vacilar.
Nemáš proč váhat.
Apuntan sin vacilar a aquello que más te duele.
Zamíří neomylně právě na to místo, kde jste maximálně zranitelní.
Yo se lo puedo decir sin vacilar porque a mi no me afectará.
Já vám to můžu říct upřímně, já nic neriskuju.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nada de esto ha hecho vacilar al resto del mundo, que contempla la guerra con una mezcla de desdén y alarma.
Nic z toho nezviklalo zbytek světa, který na válku pohlíží se směsicí opovržení a znepokojení.
Al optar -después de vacilar durante meses- por cumplir un acuerdo con los Estados Unidos para garantizar el futuro de la Base Aérea de Futenma, en Okinawa, se enajenó a los aliados del Partido Democrático Social (PDS).
Podporu spojenců ze Sociálně demokratické strany (SDS) ztratil, když se po měsících váhání odhodlal respektovat dohodu se Spojenými státy, která zaručuje budoucnost letecké základně Futenma na souostroví Okinawa.
El mundo desarrollado debe ayudar a la India sin vacilar.
Bohatý svět by se neměl k pomoci Indii stavět nevraživě.
Después de vacilar, Zardari llegó a Londres tres días después.
Po jistém váhání přicestoval Zardárí o tři dny později do Londýna.
Así, mientras nos preparamos para la Conferencia de la ONU sobre el Cambio Climático en París en diciembre próximo, animamos a nuestros líderes nacionales a no vacilar.
V době, kdy se připravujeme na prosincovou Konferenci OSN o změně klimatu v Paříži, proto vyzýváme naše národní představitele, aby nezakolísali.
La UE la facilitó casi sin vacilar y el resultado ha sido espectacular.
EU tuto kotvu poskytla téměř bez zaváhání a výsledek je velkolepý.
Respondió sin vacilar que había sido la introducción y fácil aceptación de la moneda común.
Bez váhání odpověděl, že je to hladké zavedení a snadné přijetí jednotné měny.
La reciente volatilidad en los mercados globales de capital debería hacer vacilar a quienes dicen que los líderes alemanes, que vienen defendiendo una mayor transparencia en los fondos globales de cobertura, simplemente son malos perdedores.
Ty, kdo říkají, že němečtí lídři obhajující větší transparentnost globálních hedžových fondů, jsou jen zapšklí z neúspěchu, by současná volatilita na globálních kapitálových trzích měla přimět k zamyšlení.
Después de haber visto a tantos líderes políticos vacilar bajo presión, valoro esta capacidad por sobre muchas otras.
Viděl jsem řadu politických předáků pod tlakem kolísat, a tak tuto schopnost oceňuji víc než většinu jiných.

Možná hledáte...