kolísat čeština

Překlad kolísat spanělsky

Jak se spanělsky řekne kolísat?

kolísat čeština » spanělština

variar vacilar titubear oscilar fluctuar

Příklady kolísat spanělsky v příkladech

Jak přeložit kolísat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Hydraulický tlak začíná kolísat.
La presión está oscilando.
Údaje začínají kolísat. Tak jak by měly.
Los lectores comienzan a fluctuar.
Dynotrop začíná kolísat.
El Dynotrope está saliendo de balance.
Rychlost turbovýtahu začíná kolísat.
La energía del ascensor fluctúa.
Tok částic začíná kolísat.
El haz de partículas se sobrecarga.
Frekvence toku částic začíná kolísat.
La frecuencia del haz de partículas está fluctuando.
Nukleoditové řětězce začínají kolísat.
Las secuencias nucleóticas están fluctuando.
Ta trhlina začíná kolísat.
La abertura empieza a fluctuar.
No, váha může z roku na rok kolísat.
Bien, el peso puede fluctuar de un año a otro.
Něco se děje s jedním z kontejnerů na antihmotu, magnetické pole začíná kolísat.
Falla una de las unidades de contención de antimateria.
Na palubě 6 začal kolísat rozvod energie.
Estamos experimentando fluctuaciones de poder en la cubierta 6, Capitán.
Tep začíná kolísat.
El corazón empieza a fluctuar.
Jen sledujte tyhle grafy a řekněte mi, kdyby začaly kolísat.
Nos entrenamos en una academia. y espero haber aprendido unos pocos trucos nuevos durante mi estadía en la Voyager.
Chceš, abychom šli na tu metu a nebo se kolísat.
Quieres que demos la cara, que encaremos el problema.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pokud japonská firma určí cenu ve švýcarských francích, vystavuje se cenovému riziku, neboť cena v jenech bude kolísat podle kurzu mezi japonským jenem a švýcarským frankem.
Si la firma japonesa establece el precio en francos suizos, se expone al riesgo de precio, pues el precio en yenes fluctuará con la tasa de cambio yen-franco suizo.
Pravděpodobně nejlepší je akceptovat, že komoditní ceny budou kolísat a vytvořit způsoby jak omezit negativní ekonomické důsledky - například finanční instrumenty, které umožní zajišťování směnných relací.
Probablemente sea mejor aceptar que los precios de las materias primas serán volátiles y crear formas de limitar los efectos económicos adversos - por ejemplo, instrumentos financieros que permitan cubrir los términos de intercambio.
Nová irácká vláda, ač podporovaná vojenskou silou USA, zkrátka nebude schopná zaručit předvídatelný tok ropy a produkce bude nadále značně kolísat.
El nuevo gobierno iraquí, aun con el apoyo de la fuerza militar de los EU, sencillamente no podrá garantizar un flujo predecible de petróleo y la producción seguirá siendo bastante volátil.
Jednoduše řečeno, až si Evropané ze středních vrstev začnou myslet, že významné procento chudých tvoří nedávní imigranti, začne jejich zakořeněná víra v účinnost sociálního státu kolísat.
En términos simples, cuando los europeos de clase media comiencen a pensar que una buena parte de los pobres son inmigrantes recientes, su arraigada fe en las virtudes del estado de bienestar empezará a flaquear.
Viděl jsem řadu politických předáků pod tlakem kolísat, a tak tuto schopnost oceňuji víc než většinu jiných.
Después de haber visto a tantos líderes políticos vacilar bajo presión, valoro esta capacidad por sobre muchas otras.

Možná hledáte...