variar spanělština

střídat, pohybovat, pohnout

Význam variar význam

Co v spanělštině znamená variar?

variar

Cambiar el estado, la forma o la composición de una cosa. Alternar entre cosas distintas para que haya variedad.

variar

Ser diferente de lo demás.

Překlad variar překlad

Jak z spanělštiny přeložit variar?

variar spanělština » čeština

střídat pohybovat pohnout kolísat hýbat

Příklady variar příklady

Jak se v spanělštině používá variar?

Citáty z filmových titulků

Para variar, te queda muy lindo.
Je to moc hezké.pro změnu.
El tipo me dejó ganar un poco para variar.
Nechal mě vyhrát pár drobných.
Sí, vamos a hacer algo bien, para variar.
Zkusme pro změnu udělat něco správně.
Su marido está siendo racional, para variar.
Váš manžel se pro změnu chová rozumně.
Pero si comes siempre lo mismo, no es mala idea variar.
Ale jestli budeš jíst pořád to samé, není špatný nápad změnit to.
Lo sé, pero para variar.
Vím, ale pro změnu.
Bueno, para variar, ahora puedes oler esto.
Tak si přivoň k tomuhle.
Para variar, usemos la cabeza.
Projednou zkuste použít svůj mozek. Čí? Váš?
Adivine quién para variar.
Hádejte kdo, pro změnu!
Conseguimos algo concreto, para variar.
Máme i něco konkrétního.
Trate de decir algo agradable para variar.
Zkuste říct pro změnu něco příjemného.
Pero esta noche, para variar, será él quien lleve las riendas y se siente en el pescante.
Dnes večer nepoběžíš, ujmi se otěží a usedni na kozlíku.
Solo para variar, divino señor, intenta con un rubí.
Zkus pro změnu rubín, božský pane.
Puede que por hacer algo bueno y desinteresado, para variar.
Třeba byste chtěl pro změnu udělat něco dobrého a nesobeckého.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A consecuencia de ello, sus clasificaciones de las economías de los diferentes países pueden variar en gran medida.
V důsledku toho se u nich pořadí ekonomik různých zemí může velmi lišit.
El peso otorgado a cada uno de estos factores depende de las circunstancias y prioridades, y debe variar según el país y el tiempo.
Váha přikládaná každému z těchto faktorů závisí na okolnostech a prioritách a měla by se lišit stát od státu i období od období.
Debido a que todos los Estados miembros facilitarán mutuamente las garantías de crédito gratuito, las tasas de interés para los títulos públicos ya no podrán variar de acuerdo con la solvencia o la posibilidad de repago.
Jelikož všechny členské státy si vzájemně poskytnou bezplatné úvěrové záruky, úrokové sazby u vládních dluhopisů se napříště nebudou moci lišit podle úvěruschopnosti či pravděpodobnosti splacení dluhu.

Možná hledáte...