kolísat čeština

Překlad kolísat francouzsky

Jak se francouzsky řekne kolísat?

kolísat čeština » francouzština

vaciller fluctuer varier osciller hésiter chanceler

Příklady kolísat francouzsky v příkladech

Jak přeložit kolísat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Hydraulický tlak začíná kolísat. Začíná mi tuhnout řízení.
La pression varie, les commandes se raidissent.
Horečka bude den kolísat.
La fièvre va monter.
Údaje začínají kolísat.
Les relevés fluctuent.
Rychlost turbovýtahu začíná kolísat.
La vitesse de l'ascenseur fluctue.
Tok částic začíná kolísat.
Le faisceau est en surtension.
Frekvence toku částic začíná kolísat.
La fréquence du faisceau commence à fluctuer.
Nukleoditové řětězce začínají kolísat.
Les séquences de nucléotides sont fluctuantes.
Ta trhlina začíná kolísat.
La fissure commence à fluctuer.
Něco se děje s jedním z kontejnerů na antihmotu, magnetické pole začíná kolísat.
Quelque chose ne va pas avec les caissons d'antimatière.
Na palubě 6 začal kolísat rozvod energie.
Rapport. - Fluctuations d'alimentation au pont 6.
Tep začíná kolísat.
La fréquence cardiaque fluctue.
Chceš, abysme šli na tu metu a nebo se kolísat.
Tu veux qu' on règle notre problème, qu' on vienne juste s' entraîner ou.
Ukazatele senzorů začínají kolísat.
Les lectures des capteurs commencent à osciller.
Spektrum začalo kolísat, řekla bych že si to způsobuje Trance sama, chce zastavit nebo zpomalit přibližování svého slunce.
La fluctuation du spectre est due, je crois, à Trance qui essaie de se rejeter. Essayant de rejeter ou de ralentir l'approche de son soleil.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pokud japonská firma určí cenu ve švýcarských francích, vystavuje se cenovému riziku, neboť cena v jenech bude kolísat podle kurzu mezi japonským jenem a švýcarským frankem.
Si cette entreprise définit le prix en francs suisses, elle s'expose au risque de prix étant donné que le prix en yen fluctuera avec le taux d'échange entre le yen et le franc suisse.
Jednoduše řečeno, až si Evropané ze středních vrstev začnou myslet, že významné procento chudých tvoří nedávní imigranti, začne jejich zakořeněná víra v účinnost sociálního státu kolísat.
Autrement dit, lorsque les classes moyennes européennes penseront qu'une grande partie des pauvres sont de récents immigrés, leur conviction dans les vertus de l'Etat-providence va s'effriter.

Možná hledáte...