kolísat čeština

Překlad kolísat německy

Jak se německy řekne kolísat?

kolísat čeština » němčina

schwanken variieren unbeständig sein fluktuieren
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady kolísat německy v příkladech

Jak přeložit kolísat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Horečka bude den kolísat.
Das Fieber wird einen Tag schwanken.
Údaje začínají kolísat. Tak jak by měly.
Die Werte schwanken.
Rychlost turbovýtahu začíná kolísat.
Die Geschwindigkeit fluktuiert.
Tok částic začíná kolísat.
Der Partikelstrom steigt.
Frekvence toku částic začíná kolísat.
Die Partikelstromfrequenz beginnt zu fluktuieren.
Nukleoditové řětězce začínají kolísat.
Die Nukleotidensequenzen beginnen zu fluktuieren.
Ta trhlina začíná kolísat. Myslím, že.
Die Öffnung beginnt zu fluktuieren.
Něco se děje s jedním z kontejnerů na antihmotu, magnetické pole začíná kolísat.
Mit den Antimaterie-Eindämmungs- einheiten stimmt etwas nicht.
Na palubě 6 začal kolísat rozvod energie.
Bericht. - Energieschwankungen auf Deck 6.
Já. Jen sledujte tyhle grafy a řekněte mi, kdyby začaly kolísat.
Beobachten Sie diese Anzeige und sagen Sie mir, wenn sie schwankt.
Když je brána otevřená, hodnoty mají sklon občas kolísat.
Bei einem offenen Wurmloch schwankt der Wert immer leicht.
Moje morálka mohla kolísat.
Ich bin nicht gut genug.
Ale studie prokázaly, že prostorové změny u lidské hlavy mohou skutečně kolísat, zvláště v třetí dekádě života.
Studien zeigten, dass dimensionale Veränderungen im menschlichen Kopf tatsächlich schwanken können, besonders im dritten Jahrzehnts des Lebens.
Protože když budeme moct monitorovat Barryho funkce, budeme vědět, zda začnou kolísat a zda ho máme vytáhnout ven.
Denn wenn wir Barrys Vitalwerte überwachen können, werden wir wissen, wenn sie schwanken, - und wir können ihn herausziehen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pravděpodobnější je, že obklopeni tímto napětím budeme žít dlouho, přičemž důraz na jednotlivé přístupy bude kolísat.
Wir werden wahrscheinlich noch eine lange Zeit damit leben müssen, und der Schwerpunkt wird mal auf dem einen, mal auf dem anderen Ansatz liegen.
Nová irácká vláda, ač podporovaná vojenskou silou USA, zkrátka nebude schopná zaručit předvídatelný tok ropy a produkce bude nadále značně kolísat.
Auch mit Unterstützung der amerikanischen Militärmacht wird die neue irakische Regierung einfach nicht in der Lage sein, einen berechenbaren Ölfluss zu garantieren. Auch die Produktion wird ziemlich unbeständig bleiben.
Viděl jsem řadu politických předáků pod tlakem kolísat, a tak tuto schopnost oceňuji víc než většinu jiných.
Da ich so viele politische Machthaber unter Druck habe taumeln sehen, schätze ich diese Fähigkeit mehr als alle anderen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...