posílat čeština

Překlad posílat francouzsky

Jak se francouzsky řekne posílat?

posílat čeština » francouzština

envoyer adresser

Příklady posílat francouzsky v příkladech

Jak přeložit posílat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Měl by ses naučit psát, Johnny, abys mi mohl posílat dopisy.
Apprends à lire, Johnny, pour m'envoyer des lettres.
Nepřiplachtí? Nemá smysl posílat loď ven bez dostatečného množství nákladu v ní. aby byla dostatečně vytížená.
C'est inutile, avec un fret insuffisant.
Tohle posílat kapitán Englehorn.
Capitaine Englehorn, ça pour vous.
Stačí je posílat nahoru všechny.
Envoyez-les tous!
Nemůžou posílat synky do školy.
Ils ne peuvent envoyer leurs fils au collège.
Nemusíte pro ne posílat. Otrete lampu, a zjeví se.
Frottez la lampe d'Aladin, et ils apparaissent!
Ano, brzy budeme moci posílat dopisy.
Le courrier pourra bientôt passer.
Kožešiny posílat nejdou, Berte.
C'est pas possible par télégraphe.
Ano.Proč posílat ultimáta?
Oui, pourquoi des ultimatums?
Komu chceš posílat telegram?
À qui veux-tu envoyer un télégramme, ma chérie?
Neměli bychom ho posílat pryč, ale pokusit se ho napravit.
Au lieu de le renvoyer, essayons de le corriger.
Nebudu ho posílat nikam. -Proč ne?
Je ne l'exposerai pas.
Posílat lidi do jiných obchodů.
Envoyer des clients chez des concurrents! Je ne comprends pas.
Hádám, že teď mě budeš posílat ještě k očaři.
Dites que je suis aveugle.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Některé země už s takovými programy experimentovaly a Indie se chystá začít posílat finanční transfery svým 300 milionům chudých občanů.
Quelques pays ont déjà expérimenté des programmes semblables et l'Inde se prépare à effectuer ses premiers virements en espèces à ses 300 millions de citoyens pauvres.
Kdyby rozvojové země dokázaly tyto podmínky splnit, napsal, byly by s to posílat zahraniční pomoc Spojeným státům!
Si les pays en voie de développement pouvaient remplir ces conditions, écrivit-il, ce serait à eux d'envoyer de l'aide aux États-Unis!
Přikázali Šaronovi, aby přestal jednotky posílat přes průplav a místo toho rozšířil mezeru na izraelském břehu.
Ils lui ordonnent d'envoyer des troupes vers le canal, et de s'attacher davantage à élargir le couloir du côté israélien.
Obrazová data z RDT by se však dala zachycovat a posílat na vzdálené stanoviště pomocí nededikovaného mobilního telefonu a zdravotník by poté odesílal výsledky z tohoto stanoviště zpět.
Téléphones mobiles non dédiés pourraient ainsi être utilisés pour capturer et envoyer les données image d'un TDR en direction d'un site à distance, où le prestataire de santé serait en mesure de formuler un retour de commentaire autour des résultats.
Díky této nové prosperitě se pak mohou kvalitněji stravovat, investovat do svých farem a posílat děti do školy.
Cette nouvelle prospérité leur permet d'améliorer leur alimentation, d'investir dans leurs fermes et d'envoyer leurs enfants à l'école.
Nouze je nutí činit obtížná rozhodnutí, například že přestanou posílat děti do školy nebo že vyberou člena rodiny, kterému nejméně uškodí, když nedostane jídlo.
La pénurie les oblige à faire des choix difficiles, comme retirer les enfants de l'école ou décider quel membre de la famille peut se permettre de sauter un repas.
Je to ostuda pro celou Evropu, že spousta francouzských židovských rodin nemůže své děti posílat do školy bez strachu o jejich bezpečí.
C'est une honte pour l'Europe entière que de nombreux juifs français ne puissent pas envoyer leurs enfants à l'école sans s'inquiéter de leur sécurité.
Podporují Hizballáh - a pomáhají Íránu posílat tomuto hnutí zbraně -, protože úderné jednotky šajcha Hasana Nasralláha udržují vládu v Bejrútu slabou.
Elle soutient le Hezbollah - et aide l'Iran à lui envoyer des armes - parce que les troupes de choc du cheikh Hassan Nasrallah entretiennent la faiblesse du gouvernement de Beyrouth.
Ze všech zemí skupiny G-8 vyvíjí pouze Velká Británie výraznou snahu zvýšit svůj celkový objem pomoci a podstatnou část přitom posílat do Afriky.
Parmi les pays du G8, seule la Grande-Bretagne fait un réel effort pour augmenter son budget d'aide et en faire parvenir une part significative à l'Afrique.

Možná hledáte...