vrcholící čeština

Příklady vrcholící spanělsky v příkladech

Jak přeložit vrcholící do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Tím myslím vzestup nacionalismu a vypuknutí toho moru. A neustále se zvyšující počty sabotáží. Vrcholící Administrátorovou vraždou v předvečer vyhlášení nezávislosti.
Quiero decir, aumento del nacionalismo, brotes de enfermedades, constantes y crecientes ataques y sabotajes, que culminan en el asesinato del Administrador por los terroristas en vísperas de la independencia.
Je to poprvé, kdy byly vykonány během posledních 63 let. tyto rituály, vrcholící o Velikonoční neděli, a náboženské obřady svatého týdne.
Es la primera vez que se lleva a cabo este ritual en 63 años. En este domingo de pascuas lleva al punto culminante las ceremonias de Semana Santa.
Účast Severní Korey na takto sledované akci. v době vrcholící studené války, se ukázala být problémem.
Siendo un espectáculo público masivo durante el pico de la Guerra Fría, La participación de Corea del Norte sería difícil en todo momento.
V době vrcholící nedůvěry Severní Korey vůči zbytku světa, získal od úřadů filmový štáb jedinečnou příležitost spolupráce.
En momentos en que la desconfianza de Corea del Norte el resto del mundo estaba en su punto más alto, el equipo de filmación fue concedida sin precedentes la cooperación de las autoridades.
Říká se tomu vrcholící terapie.
Se llama terapia de inmersión.
Ta vrcholící terapie nefunguje.
La terapia de inmersión no funcionó.
Všimla jsem si, že všechna města, včetně těch nových, navštívil náš neznámý v době vrcholící sklizně a prodeje úrody.
Noté que en esas ciudades incluyendo las que descubrimos últimamente hay un pico de ventas de ciertas cosechas durante el período en el cual el su-des estuvo allí.
Takže Cahuachi bylo postaveno v době vrcholící prosperity, kdy všichni měli tolik jídla, kolik potřebovali a taky dost zdrojů, aby mohli rozvinout vysoce vyvinutý náboženský systém.
De modo que Nazca fue construido al principio cuándo tenían todo el alimento que necesitaban y tenían suficientes recursos para ser capaces de desarrollar un sistema religioso altamente evolucionado.
Potřebuju, abys vodsaď kurva vypadl, abych mohl dokončit vrcholící večer.
Necesito que desparezcas para que yo pueda terminar esta velada climática.
Dámy a pánové, začal bych poděkováním doktoru Murrayovi, nejen za ta krásná slova, ale za veškerou jeho laskavost, vrcholící jeho svolením k sňatku jeho dcerou!
Damas y caballeros. Me gustaría comenzar dando las gracias al Dr. Murray, no solo por sus amables palabras de esta noche, si no por toda una vida de amabilidad, culminada al permitir que me case con su hija.
Hlava, jako zbraň v každé hře, v každém zápase, na každém tréninku. Od dob kdy byl kluk, po vysokoškoláka, vrcholící 18 lety profesionálního fotbalu.
La cabeza como arma, en cada jugada de cada juego, de cada práctica, desde que era un niño. a un universitario, culminando con una carrera profesional de 18 años.
Je to jen průřez mým fyzickým a sexuálním životem vrcholící několika kousky, jejichž inspirací a modelem byl váš otec.
Se trata simplemente de un viaje a través de mi vida física y sexual, culminada en unas pocas piezas. inspirado y moldeado en su padre.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Téměř současně uprchl bývalý premiér Craxi do Tuniska, ovšem i tam jej pronásledovaly italské soudy při vrcholící akci nazývané mani pulite (čisté ruce), kdy se vyšetřovala rozsáhlá korupční síť známá jako Tangentopoli (Úplatkov).
Casi al mismo tiempo, el ex-premier Craxi huyó a Túnez, perseguido por los tribunales italianos durante el apogeo de las investigaciónes mani pulite (manos limpias) sobre la gran red de corrupción conocida como Tangentopoli (Sobornópolis).
Staří Řekové vůbec neznali představu vývoje, jednosměrného času a lineární historie, vrcholící lidstvem.
Los antiguos greigos no tenían los conceptos de progreso, tiempo direccional e historia lineal, que culminaran en la humanidad.

Možná hledáte...