vyvrcholit čeština

Příklady vyvrcholit spanělsky v příkladech

Jak přeložit vyvrcholit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Nenechme to vyvrcholit moc brzy. Stejně už tu před půlnocí nebudete.
No debes alcanzar el clímax muy pronto o acabarás antes de medianoche.
Všechno to bude muset vyvrcholit velkým požárem a všemu bude konec.
Sucumbirá en un gran fuego y todo acabará.
Nenuť mě vyvrcholit.
No me hagas acabar. - Por qué?
Nevim, jak ho vyvrcholit.
Tengo que hacer algo del climax.
Dokážu vyvrcholit jen zkouřená.
Solo me corro si estoy colocada.
Ale bude to stačit na článek o tom, co podnikáme v Afghánistánu nyní - ne před šesti lety, ale nyní - a jak naše úsilí může vyvrcholit konečným vítězstvím.
Pero sí lo suficiente para un artículo sobre lo que hacemos en Afganistán ahora. No hace años, sino ahora, y cómo eso puede culminar en la victoria.
Nepotřebuješ to dělat. A jestli něco, tak nechat svýho P ve V nechat ho vyvrcholit uvnitř V, abys měl D Í Ť Ě a mohl bejt normální člověk.
Si acaso, deberías dejar tu P en la V y descargar dentro de la V, así tendrás un B-E-B-É y serás una persona normal.
Tento plán by měl krizi rozehnat a vyvrcholit v celosvětový.
Afirmando que este ambicioso plan internacional. será fundamental para convertir la crisis en dicha.
Ještě tě nenecháme vyvrcholit, ještě ne.
No permitiremos que te vengas todavía.
Pobav nás, a potom tě možná necháme vyvrcholit.
Danos gusto, y luego, tal vez te dejemos venirte.
Muž musí vyvrcholit.
Un hombre necesita orgasmos.
Howarde, řekni Larrymu, že musí vyvrcholit.
Howard, dile a Larry que tiene que tenerlos.
Dokážu vyvrcholit, když se někdo dotýká mých prsou.
Puedo llegar al clímax cuando alguien está tocando el pecho.
A dnes v noci tu byla žena, která napsala do svého dotazníku, že dokáže vyvrcholit i při mytí zubů.
Y había una mujer esta noche quien escribió en su cuestionario que puede culminar mientras se cepilla los dientes.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tento proces má vyvrcholit ambiciózním dojednaným výsledkem na konci roku 2009, který bude muset nabýt účinnosti před začátkem ledna 2013.
Este proceso ha de culminar en un ambicioso resultado negociado a fines de 2009, que necesita entrar en vigencia antes de enero de 2013.

Možná hledáte...