záporný čeština

Překlad záporný spanělsky

Jak se spanělsky řekne záporný?

záporný čeština » spanělština

negativo

Příklady záporný spanělsky v příkladech

Jak přeložit záporný do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Spojím záporný se záporným.
Conectar el negativo con el negativo.
Kladný záporný - Nikdy nevím který je který.
Positivo, negativo - Nunca sé cuál es cuál.
Záporný přístup nám nepomůže.
Ser negativos no nos servirá de nada.
Šlo mi o tohle: když potlačíme slovo, dáme mu záporný náboj.
Lo que quería demostrar es que es reprimir una palabra lo que le da poder, violencia y malevolencia.
Jsem si jistý, že mají záporný názor.
Seguro que tienen una opinión negativa.
Chci nejdříve vidět záporný výsledek, než vám dám výsledek kladný.
Primero quiero ver una reacción negativa.
Jedna strana této věci je kladně nabitá, druhá strana má silný záporný náboj. a tak vzniká potenciál, který je vše co elektřina potřebuje k cestování.
Una parte es positiva, y la otra ejerce una fuerte atracción negativa, es todo el potencial que necesita para viajar.
A ty dva kovové objekty se mohou chovat jako kladný a záporný pól, a oceán by pak fungoval jako taková obří baterie.
Pero ambos pueden comportarse como terminales positiva y negativa, con el océano como una batería gigante.
Záporný pól. Trochu elektřiny.
Un toquecito de electricidad.
Záporný.
Está descartado.
Občas se chováš, jako záporný hrdina. z nějakého starého filmu.
A veces actúas como un personaje olvidado. de alguna estúpida película vieja.
Kladný hrdina vyhrál, záporný prohrál.
El bueno gana y el malo pierde.
Jo, třeba záporný čtyřky a záporný šestky.
Sí, como -4 y -6.
Jo, třeba záporný čtyřky a záporný šestky.
Sí, como -4 y -6.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tato rizika už zjitřují ekonomické zpomalení: akciové trhy klesají po celém světě, což má záporný efekt bohatství na spotřebu a kapitálové výdaje.
Estos riesgos ya están agravando la desaceleración de la economía: los mercados de acciones están cayendo por todas partes, dando lugar a efectos negativos sobre el consumo y el gasto de capital.
Jak jsme ovšem viděli, OP je rovněž nákladné, takže agregátní záporný účinek politické reakce na falešná pozitiva (PN) by musel být velký, aby byl přesvědčivý.
Pero RCV también, como hemos visto, de manera que el efecto negativo agregado de la respuesta política a falsos positivos (ACF) tendría que ser grande para resultar convincente.
Započteme-li tedy i náklady na bezpečnou držbu hotovosti - a přidáme výhody vypisování šeků - akceptovat záporný výnos dává smysl.
Así, pues, si se incluyen los costos de conservar el dinero en metálico con seguridad -y los beneficios de extender cheques-, tiene sentido aceptar un rédito negativo.
Větsina těchto zemí zažívala záporný růst.
La mayoría experimentaron un crecimiento negativo.
Populace stárne čím dál rychlejším tempem a čistý příliv obyvatel v produktivním věku do pracovních sil už je záporný.
La población está envejeciendo a un ritmo acelerado, y el flujo neto de ciudadanos en edad laboral hacia la fuerza laboral se ha vuelto negativo.
Třebaže se výnos dekádu od dekády lišil, ba dokonce byl v některých desetiletích záporný, celkově se choval dosti stabilně.
Aunque los beneficios variaron según los decenios e incluso resultaron negativos en algunos de ellos, en conjunto sus resultados fueron bastante constantes.
Tentýž výzkum však zároveň ukazuje, že za řady různých okolností bude multiplikátor vládních výdajů pravděpodobně nízký nebo i záporný a v každém případě se rychle zmenší.
Pero la misma investigación sugiere que el multiplicador del gasto gubernamental probablemente será bajo, o incluso negativo, en diversas circunstancias y, en todo caso, se reducirá rápidamente.
Přesto tato relativní stabilita přinesla pouze neúspěšné vlády, záporný růst, vzestup radikálního islámu a čím dál víc represí.
No obstante, la relativa estabilidad sólo ha tenido como frutos gobiernos fallidos, un crecimiento negativo, el surgimiento del islamismo radical y cada vez más represión.
Záporný výsledek hlasování však tento obraz vyvážené Francie poskvrnil.
El voto negativo manchó esta imagen de la Francia equilibrada.
Něco takového by srazilo hodnotu eura s větší pravděpodobností než záporný výsledek hlasování.
Es más probable que esto, y no un voto negativo a la Constitución, sea lo que termine por devaluarlo.
A navzdory velkému růstu nezaměstnanosti je růst produktivity v eurozóně výrazně záporný.
Y, a pesar del aumento del desempleo, el crecimiento de la productividad en la zona del euro es decididamente negativo.

Možná hledáte...