získávat čeština

Překlad získávat spanělsky

Jak se spanělsky řekne získávat?

získávat čeština » spanělština

segar espigar cosechar

Příklady získávat spanělsky v příkladech

Jak přeložit získávat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Získávat a tvořit, ne se vzdávat a zříkat věcí.
Ganar y producir, no rendirse y renunciar.
Získávat, ne krást.
Lograr, no saquear.
Pomůžeš mi tam získávat lidi.
Allá me ayudarás a pescar hombres.
Jo, měli by jste být jinde a získávat slávu.
Sí, deberíais cubriros de gloria.
Máš dobrý způsob získávat dobré zprávy.
Tienes una forma rara de encajar las buenas noticias.
Ne. No, to musí být pocit, získávat planetu zpět.
Bueno, debe ser un gran sentimiento conseguir su propio planeta de nuevo.
Případ začíná získávat publicitu.
Este caso está recibiendo demasiada publicidad.
Já vím, doktore, začínám získávat nějaké přibližné souřadnice.
Empiezo a recibir una coordinación irregular.
Ale získávat prostory a vybavení se vám docela daří.
Pero usted logra que le den espacio y equipo.
Budete moct řečnit, získávat peníze na válečné obligace.
Podrá dar discursos y recaudar fondos.
Máme metody jak získávat informace.
Yo también tengo informantes.
Naším úkolem je získávat informace. Důkazy, které umožňují zainteresovaným vládám jednat.
Nos limitamos a reunir pruebas que dan pie para intervenir a los gobiernos interesados.
Je to skvělý způsob jak získávat nové členy.
Son un medio de reclutar talentos.
Je to dobrý způsob, jak získávat informace od důležitých lidí, ale proč najednou Hindenburg?
Es una buena forma de obtener información de personajes clave. Por qué en el Hindenburg, de repente?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zadavatelé reklamy se budou muset více snažit, aby si získali pozornost svého hlavního obecenstva. Stále ovšem nechápou, že spotřebitelé nechtějí pouze věnovat pozornost; chtějí si pozornost i získávat.
Los publicistas van a tener que trabajar más denodadamente para conseguir que su auditorio fundamental les preste atención.
I když však krátkodobé úrokové sazby začaly stoupat, den zúčtování byl odložen, neboť noví dlužníci mohli získávat hypotéky s fixními úrokovými sazbami, které se nezvyšovaly.
Pero aun cuando las tasas de interés a corto plazo comenzaron a aumentar, la hora de la verdad se pospuso, ya que los nuevos deudores podían obtener hipotecas de tasa fija con intereses que no estaban aumentando.
Veřejnost zase musí získávat spolehlivé informace a rady o správném užívání antibiotik.
Mientras tanto, la población debe recibir información confiable y consejo sobre el uso apropiado de los antibióticos.
Mírový proces z Osla byl postaven na předpokladu, že umírnění lidé na obou stranách budou postupně získávat vzájemnou důvěru a neochvějně se pohybovat směrem ke kompromisu.
El Proceso de Paz de Oslo se basó en la premisa de que los moderados de ambas partes irían incrementando gradualmente la confianza mutua y avanzarían hacia un acuerdo.
A všichni zaměstnanci by začali získávat svobodu rozhodovat o tom, jak mnoho a za jakých podmínek budou pracovat - držitelé velkého kapitálu se už této svobodě těší.
Y todos los trabajadores comenzarían a tener la libertad de hacer las mismas elecciones respecto de cuánto trabajar y en qué condiciones que hoy sólo tienen los dueños de un capital sustancial.
Velký skok vpřed vykazoval některé znaky pyramidového schématu: investičního podvodu, jenž se snaží získávat další a další okruhy investorů prostřednictvím ústně šířených historek o pohádkové návratnosti.
El Gran Salto Adelante presenta aspectos propios de los esquemas de Ponzi: fraudes de inversión que procuran atraer sucesivas rondas de inversores mediante rumores sobre rendimientos desmesurados.
Pro domácnosti i korporace je dnes díky rostoucímu počtu platforem snazší než kdykoliv dříve získávat přístup ke stále širší paletě aktivit a podílet se na nich - od městské dopravy přes ubytování a zábavu až po sdělovací prostředky.
Un número creciente de plataformas facilita más que nunca a hogares y corporaciones acceder a una gama cada vez más amplia de actividades y participar en ellas; desde el transporte urbano hasta el alojamiento, el entretenimiento y la producción mediática.
Tento historický přerod se bude dále rozšiřovat a prohlubovat, a tím získávat na dynamice.
Esta transformación histórica seguirá cobrando impulso conforme aumenten su escala y su alcance.
Nižší hladina cen by také zvýšila reálnou hodnotu zadlužení podniků, čímž by oslabila jejich bilance, takže by pro firmy bylo těžší získávat další úvěry.
Un nivel menor de los precios también aumentaría el valor real de las deudas empresariales, lo que debilitaría las hojas de balance y dificultaría a las empresas obtener créditos adicionales.
Překlad z RNA vytváří trojrozměrné proteiny z kombinací 22 základních aminokyselin - ty jsou základní pouze proto, že je naše těla nedokážou vytvářet, a tak je musí získávat ze stravy.
La traducción del ARN crea proteínas tridimensionales a partir de las combinaciones de 22 aminoácidos esenciales. esenciales sólo porque nuestro cuerpo no puede producirlos, por lo que debe obtenerlos de nuestra dieta.
Namísto toho umožňuje důraz na kvalitu německým firmám účtovat vyšší ceny a získávat nové zákazníky.
En cambio, el énfasis alemán en la calidad permite a sus empresas cobrar más caro y seguir ganando clientes.
Negativní vliv malárie na turistiku je obzvlásť výrazný, neboť turistika je pro rozvojové země jedním z účinných způsobů, jak získávat valuty.
Sin duda, el efecto de la malaria en el turismo es considerable porque el turismo juega un papel importante en la atracción de divisas externas a los países en desarrollo.
Důvěru těchto stále prominentnějších členů si bude MMF těžko získávat zpět.
Al FMI le resultará difícil recuperar la confianza de estos miembros cada vez más prominentes.
Jediná disciplína, ve které jsme si od roku 1920 zvykli získávat zlaté medaile, je pozemní hokej, avšak ani zde nám na posledních olympijských hrách pšenka nekvetla, protože naši hráči na umělé trávě klopýtali.
La única medalla de oro que nos habíamos acostumbrado a ganar desde el decenio de 1920, en hockey sobre hierba, se ha mostrado esquiva en los Juegos recientes, pues nuestros jugadores han tropezado con el césped artificial.

Možná hledáte...