zablokování čeština

Překlad zablokování spanělsky

Jak se spanělsky řekne zablokování?

zablokování čeština » spanělština

bloqueo

Příklady zablokování spanělsky v příkladech

Jak přeložit zablokování do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Skvělé, mniši se schovávají. Použijeme výbušniny na zablokování východu.
Perfecto, si esos monjes se ocultan ahí, usaremos dinamita para bloquear el tunel.
Zablokování je mezi druhým a třetím.
El medio está entre la segunda y la tercera.
Objevil zablokování transportu z místa na místo.
Sabe que hemos desactivado los sistemas.
K deaktivaci zablokování řídících funkcí je vyžadován přístupový kód Alfa-2.
La reactivación de las funciones de mando requiere prioridad Alfa Dos.
Tok plazmy je nerovnoměrný kvůli zablokování injektorů.
El flujo de plasma es irregular.
Abychom to mohli udělat, budete muset uvolnit zablokování počítače.
Para que podamos hacerlo, tendrán que desbloquear los controles del ordenador.
Až se brána začne zavírat, přiblížíme se a použijeme Jenolen k zablokování brány, a snad se Enterprise podaří uniknout.
Cuando la escotilla empiece a cerrarse, entramos y usamos el Jenolen para trabar la escotilla, a ver si el Enterprise puede escapar.
Ten potřebuje silnějšího telepata na zablokování skenu.
Y el enemigo desea un telépata que pueda bloquear los escaneos.
Podívám se, jestli najdu něco k zablokování dveří.
Intentaré atrancar la puerta.
Osm hodin, osm minut, 26 sekund do zablokování nervového systému.
Ocho horas, ocho minutos, 26 segundos para el colapso del sistema nervioso.
Zablokování nervového systému - sedm hodin.
Colapso del sistema nervioso: Siete horas.
Zablokování nervového systému - jedna hodina.
Una hora para el colapso del sistema nervioso.
Zablokování - 34 minut.
Colapso en 34 minutos.
Zablokování - 25 minut.
Colapso en 25 minutos.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

U vědomí důležitosti peněžních úhrad do Gruzie pro chudé rodiny nás znepokojují rovněž zprávy o opatřeních na zablokování bankovních převodů.
Sabedores de la importancia para las familias pobres de las remesas hacia Georgia, también nos preocupan los reportes de medidas para bloquear las transferencias bancarias.
Výbor Senátu Spojených států například nedávno usiloval o zablokování plánované liberalizace pravidel pro zahraniční převzetí aerolinií, zatímco Evropa už restriktivnější zákony ve věci obchodních převzetí zavedla.
Por ejemplo, una comisión del Senado de Estados Unidos recientemente intentó bloquear la liberalización planificada de las reglas de adquisición extranjera para las aerolíneas, mientras que Europa implementó leyes de adquisición más restrictivas.
Zvoleným úředníkům budou odepřena cestovní povolení, dělníkům z izolované Gazy se zakáže vstup do Izraele a vyvíjí se veškeré úsilí k zablokování finančních prostředků pro Palestince.
Se denegarán los permisos para viajar a los funcionarios elegidos, se impedirá la entrada en Israel a los trabajadores de la aislada Gaza y se están adoptando toda clase de medidas para bloquear los fondos a los palestinos.
Skutečnost, že prezident Barack Obama loni na podzim zrušil cestu do Asie, kvůli domácímu politickému patu v Kongresu USA a z něho vzešlého zablokování vládních orgánů, neudělala na lídry v regionu právě nejlepší dojem.
Y la cancelación por parte del presidente Barack Obama de su viaje a Asia en el otoño pasado, debido a un atasco político interno en el Congreso de Estados Unidos y el resultante cierre del gobierno, dio una mala impresión a los líderes de la región.
Spojené státy řeší drogový problém represivní cestou: k zablokování přísunu drog používají policii a vojenské taktiky.
Estados Unidos enfrenta el problema de las drogas en términos criminales, tratando de usar tácticas policiales y militares para bloquear el suministro de drogas.
Významné nadnárodní farmaceutické společnosti už dlouho vynakládají síly na zablokování generické konkurence.
Las grandes compañías farmacéuticas multinacionales han estado trabajando desde hace mucho para bloquear la competencia de los genéricos.
A konečně odstartuje zablokování multilaterálního procesu ještě výraznější posun směrem k bilaterálním nebo regionálním dohodám o volném obchodu (FTA).
Finalmente, el bloqueo del proceso multilateral generará un énfasis aún mayor en los tratados de libre comercio (TLC) regionales o bilaterales.

Možná hledáte...