zapojování čeština

Překlad zapojování spanělsky

Jak se spanělsky řekne zapojování?

zapojování čeština » spanělština

conexion cableado

Příklady zapojování spanělsky v příkladech

Jak přeložit zapojování do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Tohle je zapojování.
Y esto es serlo.
Tohle není žádné zapojování se do toho?
Sólo te estoy diciendo lo que sé.
Protože děcka si tu vážně užili zapojování se do jejího projektu.
Porque los chicos disfrutaron participando en el proyecto de Jane.
Mám nulovou toleranci k zapojování s gangy.
Tengo una política de tolerancia cero respecto a involucrarse con las bandas.
Jsi opravdu dobrá v zapojování se do věcí, ve kterých vážně zapojená být nepotřebuješ.
Eres muy buena involucrándote en cosas en las que en realidad no necesitas hacerlo.
Zapojování mi jde.
Soy una persona que se implica.
Další věcí, kterou děláme, je zapojování licencí oficiálních produktů.
Una de las cosas que hacemos es involucrarnos con la licencia de los productos oficiales.
A co když budeme jednat Vaším jménem, bez zapojování Vás nebo Vaší vlady?
Permítame negociar. En nombre de ustedes, y sin implicar a usted o a su gobierno.
Přepni elektromagnet, ušetříš si problémy při zapojování.
Dale vuelta al solenoide, te ahorra el trabajo de recablearlo.
Radím vám a jižnímu okrsku, abyste napříště upustili od zapojování státních orgánů do vyřizování osobních sporů.
Y además le aconsejo a usted y al Distrito Sur que reconsideren el despliegue de los recursos de estado para resolver asuntos personales.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zapojování širokých vrstev do sportu by se mělo podporovat.
Se debería estimular la participación popular en los deportes.
Faktem je, že taková opatření mohou vyznít povýšeně - avšak podobné formy zapojování veřejnosti jsou jediným způsobem, jak zabránit tomu, aby boj proti extremismu vypadal stejně jako extremismus samotný.
Es verdad, estas medidas podrían parecer condescendientes -pero estas formas de compromiso público son la única manera de evitar que el anti-extremismo termine pareciéndose al extremismo.
Vymyslet a realizovat strategii, která odkáže Putinovo chování do patřičných mezí a současně zachová dlouhodobé zapojování Ruska do struktur, představuje jeden z nejdůležitějších úkolů, před nimiž dnes mezinárodní společenství stojí.
Diseñar e implementar una estrategia para contener a Putin y al mismo tiempo mantener una relación a largo plazo con Rusia es uno de los desafíos más importantes a los que se enfrenta hoy la comunidad internacional.
Znamená také systematické zapojování rozvojových zemí.
También significa la inclusión sistemática de otros países en desarrollo.
Poté, co Clinton předal moc Bushovi, se USA vzdaly strategie zapojování severokorejského režimu do struktur s cílem zmírnit jeho chování, čímž si zbytečně zúžily manévrovací prostor.
Después del traspaso de mando de Clinton a Bush, Estados Unidos abandonó su estrategia de comprometer al régimen norcoreano a moderar su comportamiento y, por ende, redujo innecesariamente sus propias opciones.
Tvrdá síla funguje prostřednictvím plateb a donucování (cukru a biče), měkká síla prostřednictvím přitažlivosti a zapojování do struktur.
El poder duro funciona a través de pagos y coerción (zanahorias y palos); el poder blando funciona a través de la atracción y la cooptación.
Kromě mezistátních konfliktů a šíření zbraní - zejména zbraní hromadného ničení - se objevily nové výzvy, jako jsou terorismus nebo zapojování nestátních aktérů do vnitřních konfliktů.
Aunado a los conflictos interestatales y la proliferación de armas -en particular las armas de destrucción masiva- han surgido nuevos desafíos, como el terrorismo y la participación de actores no estatales en conflictos internos.

Možná hledáte...