zaměstnanec čeština

Překlad zaměstnanec spanělsky

Jak se spanělsky řekne zaměstnanec?

zaměstnanec čeština » spanělština

empleado asalariado empleada trabajador

Příklady zaměstnanec spanělsky v příkladech

Jak přeložit zaměstnanec do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Náš zaměstnanec se dopustil žhářství, to pojišťovna nehradí.
Un empleado nuestro provocando un incendio intencional, así que no hay seguro.
Právě jsme se dozvěděli, že zaměstnanec banky, Egon Stirner, byl zatčen pro důvodné podezření z vraždy Lii Leidové, pravě ve chvíli, kdy dokončoval přípravy k útěku.
Hemos sido informados de que el empleado de banco Egon Stirner. ha sido detenido por el asunto del asesinato de Lia Leid mientras preparaba su fuga.
To ano, když zvážíme, že to byl váš zaměstnanec.
Muy extraño, dado que trabajaba para usted.
Pan Driftwood je zaměstnanec Operní společnosti.
Y el Sr. Driftwood es empleado de la Compañía de Ópera.
Až později jeden zaměstnanec narazil na jeho rám ve skladu pod salonem Carre.
Fue sólo al final del día cuando un trabajador encontró el marco en un pequeño almacén bajo la sala de mantenimiento.
Jste můj nejstarší zaměstnanec.
Es mi empleado más antiguo.
Jste jeho nejstarší zaměstnanec.
Es su empleado más antiguo.
Věrný zaměstnanec.
El empleado fiel.
Samozřejmě, že já jsem jen podřadný zaměstnanec, pane LeBrand.
Claro que yo sólo soy un modesto empleado.
Třeba ho některý zaměstnanec hodil do koše, kam patří.
Lo habrán echado al cesto de papeles, donde pertenece.
Jsi první zaměstnanec, který mě přinutí udělat, co chce, a přitom to vypadá, že mi dělá službu.
Eres el único que ha trabajado para mí que. tras hacerme cumplir sus deseos, hace que parezca que me hace un favor.
Vládní funkce, státní zaměstnanec.
Personal civil del gobierno.
Jsem tady jen zaměstnanec.
Sólo soy un empleado.
Ona není zaměstnanec.
Pero, ella no es una empleada.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Oproti americkým manažerům nebyl Annan dosazen z vnějšku: jako první se na nejvyšší post v OSN vypracoval jako zaměstnanec.
A diferencia de la mayoría de los gerentes generales americanos, Annan no entró -como lanzado con paracaídas- desde fuera; es el primer empleado de carrera de las Naciones Unidas que dirige la Organización.
Zaměstnanec Bílého domu, jenž tuto otázku projednával se CIA, poté navrhl změnit formulaci tak, aby konstatovala, že podle zpráv britské strany Saddám Husajn usiloval o nákup uranu z Afriky.
El miembro del equipo de la Casa Blanca que discutió esto con la CIA entonces sugirió cambiar la frase, de modo que dijera que los británicos habían informado que Saddam Hussein había intentado comprar uranio en África.
Navíc se zdá, že zaměstnanec obvykle pasivně přijme výši příspěvků, kterou zaměstnavatel zvolí, stejně jako investiční rozvržení (například mezi akcie a dluhopisy), které stanoví.
Es más, pareciera ser que cualquiera fuera el aporte que elija hacer el empleador tiende a ser aceptado de manera pasiva por el empleado, al igual que cualquier distribución de la inversión (entre acciones y bonos, por ejemplo) que se establezca.
Členství v odborech za poslední čtvrtstoletí drasticky kleslo a dnes je v americkém soukromém sektoru odborářem jen každý desátý zaměstnanec.
La membresía ha disminuído abruptamente durante el último cuarto de siglo, y hoy en día menos de uno de cada diez trabajadores del sector privado en los Estados Unidos son miembros de algún sindicato.
Zaměstnanec by se například mohl rozhodnout, že zkrátí dobu pobírání svých dávek v nezaměstnanosti a získané body investuje do lepších vzdělávacích příležitostí.
Por ejemplo, un empleado podría decidir acortar la duración de sus beneficios de desempleo e invertir los puntos correspondientes para beneficiarse de mejores oportunidades educativas.
Každý jeden zaměstnanec jaderného objektu - od strážců přes vědce až po členy vedení - musí chápat zabezpečení jaderných materiálů jako základní součást své práce.
Todos los empleados de una planta nuclear, sin excepción (sean guardias, científicos o personal directivo), deben ver la vigilancia del material nuclear como parte esencial de su trabajo.
Zvláštní programy začleňování mladých lidí by se měly stát běžnou součástí veřejné podpory zaměstnanosti a budování kariéry, přičemž v prvním roce nebo dvou letech zaměstnání by měl být zaměstnanec osvobozen od plateb sociálního pojištění.
Los programas de inserción laboral para jóvenes se deben convertir en parte normal de la formación profesional y laboral, con exenciones de la obligación de aportar a la seguridad social durante los primeros uno o dos años laborales.
Před několika lety mi zaměstnanec jedné z regionálních bank Fedu - který byl zároveň mým spolužákem z doktorandského studia - popsal rozdíl mezi reakcemi na jeho výzkumné prezentace ve Spojených státech a v Kanadě.
Hace unos años, un empleado de uno de los bancos de reserva regionales de Estados Unidos (con quien fuimos compañeros en la carrera de posgrado) comparó las respuestas suscitadas por la presentación de sus investigaciones en Estados Unidos y Canadá.
Žádný státní zaměstnanec, vojenský důstojník ani profesor si nemůže koupit ani ten nejskromnější byt, pokud nemá vedlejší - často nezákonný - zdroj příjmů.
Ningún funcionario, oficial del ejército o profesor puede comprar siquiera un piso modesto, a no ser que tenga una fuente suplementaria -y con frecuencia ilegal- de ingresos.
Čínský dělník si jednoduše nemůže koupit stejné zboží a služby jako zaměstnanec v EU a zaměstnanci v zemích s nízkou úrovní mezd utrácejí jen malou část svých příjmů za výrobky z EU.
Un trabajador chino sencillamente no puede comprar los mismos bienes y servicios que un trabajador de los EU, y los trabajadores de los países con salarios bajos gastan sólo una pequeña fracción de su ingreso en productos estadounidenses.
Každý sedmý zaměstnanec pracuje pro zahraniční společnost, oproti jedné desetině ve Velké Británii a jedné dvacetině ve Spojených státech.
De hecho, uno de cada siete trabajadores es empleado de una empresa extranjera, comparado con uno de cada diez en Gran Bretaña y uno de cada veinte en Estados Unidos.
Zatímco zaměstnanec ve výrobním sektoru staré části EU vydělává průměrně 26,09 eur za hodinu, v Rumunsku je to v průměru 1,60 eur and v Bulharsku pouhých 1,39 eur.
Mientras que un empleado en el sector industrial de la antigua UE gana en promedio 26.09 euros por hora, en Rumania el promedio es 1,60 euro y, en Bulgaria, apenas 1,39 euro.
Zastánci pojištění mezd argumentují tím, že je mnohem lepší, aby výcvik zajišťoval zaměstnavatel, který chce vidět odvedenou práci a ví, co se zaměstnanec potřebuje naučit.
Quienes proponen el seguro salarial argumentan que es mucho mejor que la capacitación sea llevada a cabo por un empleador que desee que se haga un trabajo y sepa lo que el empleado necesita aprender.
Zdá se přijatelné, že dva roky jsou na rekvalifikaci dost dlouhá doba, po níž může zaměstnanec požadovat vyšší mzdu bez vládní dotace.
Parece plausible que dos años sea suficiente tiempo para reconvertir laboralmente a un trabajador, tras lo cual podría lograr un sueldo más alto sin necesidad de un subsidio del gobierno.

Možná hledáte...