zastupování čeština

Překlad zastupování spanělsky

Jak se spanělsky řekne zastupování?

zastupování čeština » spanělština

servidor proxy

Příklady zastupování spanělsky v příkladech

Jak přeložit zastupování do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Ohlaste se v nákladovém prostoru 5 k zastupování.
Repórtese enseguida a la Bahía de Carga 5.
Věřte mi. Dostalo se jim adekvátního zastupování.
Créame, recibieron asesoramiento adecuado.
Požádat o zastupování je totéž jako říct, že mám co skrývat.
Pedir representación es el equivalente a decir que tengo algo oculto.
Ale nelíbí se mi to společné zastupování.
Pero no me gusta este frente unificado con un solo abogado.
Bavíme se o zastupování 4 lidí.
Necesitan representación legal para cuatro.
I přes vaše trapný nedostatky, nebo spíš kvůli nim, se vám dostalo neuvěřitelné příležitosti, být u zastupování každého velkého případu ve městě.
A pesar de sus deslumbrantes defectos. o más bien a causa de ellos. les están dando una oportunidad increíble. para procesar todo caso de alto perfil en esta ciudad.
Při zastupování rasy se sobě nevyhýbáme, ale je tu stěna.
Representar a tu raza no evita las otras, pero existe un muro.
Teď je čas zeptat se na zastupování, že ano?
Ahora es el momento en el que pido a un abogado, no es así?
Všichni byli zastupování právníkem, který se jmenuje Art Blanc.
Todos fueron representados por un abogado llamado Art Blank.
Ví, že jste nejvhodnější pro zastupování krále na císařském dvoře.
Sois el que está mejor preparado para representarlo en la corte imperial.
Má hodně zastupování.
Hace muchos reemplazos.
Vzhledem k tomu, že s Gusem teprve začínáme mám pár otázek o zastupování.
Teniendo en cuenta que Gus y yo estamos empezando. un par de preguntas sobre la representación.
K jeho zastupování mě najal můj smysl pro spravedlnost.
Ahora lo es. Manteniéndose Fuerte me contrató para representarlo.
Než vůbec připustím myšlenku vašeho zastupování, musím slyšet vaši verzi toho, co se událo.
Pero antes de considerar tomar su caso debo escuchar lo que sucedió.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Banka se zaměřuje na zastupování zájmů zemí, které od ní získaly půjčky, a pomáhá jim nacházet aktiva pro obchodování s uhlíkem v souladu s jejich vlastními prioritami.
El Banco se ha concentrado en representar los intereses de sus países prestatarios, ayudándoles a desarrollar recursos para el comercio de carbono según sus propias prioridades.

Možná hledáte...